Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Kusekana Kwanakamba
Расставание, как у молодого ростка кукурузы
                         
                        
                            
                                        Kusekana 
                                        kwanakamba 
                                        (unehukasva 
                                        uchihukasva) 
                            
                                        Расставание, 
                                        как 
                                            у 
                                        молодого 
                                        ростка 
                                        кукурузы 
                                        (ты 
                                        растешь, 
                                        продолжаешь 
                                        расти) 
                            
                         
                        
                            
                                        Kusekana 
                                        kwanakamba 
                                        ava 
                                        (unehukasva 
                                        uchihukasva) 
                            
                                        Расставание, 
                                        как 
                                            у 
                                        молодого 
                                        ростка 
                                        кукурузы, 
                                        вот 
                                        так 
                                        (ты 
                                        растешь, 
                                        продолжаешь 
                                        расти) 
                            
                         
                        
                            
                                        Kupembedza 
                                        sevanorima 
                                        (chinodhakwa 
                                        hauchina) 
                            
                                        Красуешься, 
                                        как 
                                        те, 
                                        кто 
                                        обрабатывает 
                                        землю 
                                        (того, 
                                        что 
                                        опьяняло, 
                                        больше 
                                        нет) 
                            
                         
                        
                            
                                        Kukwikwidza 
                                        sevanorima 
                                        (chinodhakwa 
                                        hauchina) 
                            
                                        Соревнуешься, 
                                        как 
                                        те, 
                                        кто 
                                        обрабатывает 
                                        землю 
                                        (того, 
                                        что 
                                        опьяняло, 
                                        больше 
                                        нет) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Kusekana 
                                        kwanakamba 
                                        (unehukasva 
                                        uchihukasva) 
                            
                                        Расставание, 
                                        как 
                                            у 
                                        молодого 
                                        ростка 
                                        кукурузы 
                                        (ты 
                                        растешь, 
                                        продолжаешь 
                                        расти) 
                            
                         
                        
                            
                                        Kusekana 
                                        kwanakamba 
                                        ava 
                                        (unehukasva 
                                        uchihukasva) 
                            
                                        Расставание, 
                                        как 
                                            у 
                                        молодого 
                                        ростка 
                                        кукурузы, 
                                        вот 
                                        так 
                                        (ты 
                                        растешь, 
                                        продолжаешь 
                                        расти) 
                            
                         
                        
                            
                                        Kupembedza 
                                        sevanorima 
                                        (chinodhakwa 
                                        hauchina) 
                            
                                        Красуешься, 
                                        как 
                                        те, 
                                        кто 
                                        обрабатывает 
                                        землю 
                                        (того, 
                                        что 
                                        опьяняло, 
                                        больше 
                                        нет) 
                            
                         
                        
                            
                                        Kutsvotsvodza 
                                        sevanorima 
                                        (chinodhakwa 
                                        hauchina) 
                            
                                        Щеголяешь, 
                                        как 
                                        те, 
                                        кто 
                                        обрабатывает 
                                        землю 
                                        (того, 
                                        что 
                                        опьяняло, 
                                        больше 
                                        нет) 
                            
                         
                        
                        
                        
                                
                        
                        
                            
                                        Kusaziva 
                                        kuti 
                                        chinodhakwa 
                                        mumuviri 
                                        hauchina 
                            
                                        Не 
                                        понимаешь, 
                                        что 
                                        того, 
                                        что 
                                        опьяняло 
                                        тело, 
                                        больше 
                                        нет 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero) 
                                        hona 
                                        (pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру) 
                                        смотри 
                                        (в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Kusaziva 
                                        kuti 
                                        chinodhakwa 
                                        mumuviri 
                                        hauchina 
                                        iwe 
                            
                                        Не 
                                        понимаешь, 
                                        что 
                                        того, 
                                        что 
                                        опьяняло 
                                        тело, 
                                        больше 
                                        нет, 
                                        ты 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero) 
                                        hinge 
                                        (pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру) 
                                        смотри 
                                        же 
                                        (в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Ona 
                                        mumwe 
                                        wako 
                                        chinodhakwa 
                                        mumuviri 
                                        haachina 
                            
                                        Смотри, 
                                            у 
                                        твоей 
                                        подруги 
                                        того, 
                                        что 
                                        опьяняло 
                                        тело, 
                                        больше 
                                        нет 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero) 
                                        hinde 
                                        (pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру) 
                                        смотри 
                                        же 
                                        (в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Hona 
                                        mumwe 
                                        wako 
                                        chinodhakwa 
                                        mumuviri 
                                        hapachina 
                                        apa 
                            
                                        Смотри, 
                                            у 
                                        твоей 
                                        подруги 
                                        того, 
                                        что 
                                        опьяняло 
                                        тело, 
                                        больше 
                                        нет 
                                        здесь 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero) 
                                        hona 
                                        (pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру) 
                                        смотри 
                                        (в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hona 
                                        kudurura 
                                        nekudurura, 
                                        nekudurura 
                                        chapu 
                            
                                        Смотри, 
                                        как 
                                        льется 
                                            и 
                                        льется, 
                                            и 
                                        льется 
                                        зря 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero 
                                        pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру 
                                            в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Hona 
                                        kudurura 
                                        nekudurura, 
                                        nekudurura 
                                        ukorwa 
                            
                                        Смотри, 
                                        как 
                                        льется 
                                            и 
                                        льется, 
                                            и 
                                        льется 
                                        без 
                                        толку 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero 
                                        pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру 
                                            в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Hona 
                                        mumwe 
                                        wako 
                                        chinodhakwa 
                                        mumuviri 
                                        haachina 
                            
                                        Смотри, 
                                            у 
                                        твоей 
                                        подруги 
                                        того, 
                                        что 
                                        опьяняло 
                                        тело, 
                                        больше 
                                        нет 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero) 
                                        hona 
                                        (pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру) 
                                        смотри 
                                        (в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Inga 
                                        mumwewako 
                                        chinodhakwa 
                                        mumuviri 
                                        haachina 
                                        uyu 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                            у 
                                        твоей 
                                        подруги 
                                        того, 
                                        что 
                                        опьяняло 
                                        тело, 
                                        больше 
                                        нет, 
                                        вот 
                                        этой 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero) 
                                        hona 
                                        (pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру) 
                                        смотри 
                                        (в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Hona 
                                        kudurura 
                                        nekudurura, 
                                        nekudurura 
                                        ukorwa 
                            
                                        Смотри, 
                                        как 
                                        льется 
                                            и 
                                        льется, 
                                            и 
                                        льется 
                                        без 
                                        толку 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero 
                                        pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру 
                                            в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Inga 
                                        kudurura 
                                        nekudurura 
                                        nekudurura 
                                        chepfu 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                        льется 
                                            и 
                                        льется 
                                            и 
                                        льется 
                                            в 
                                        гроб 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero 
                                        pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру 
                                            в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Hona 
                                        kudurura 
                                        nekudurura, 
                                        nekudurura 
                                        ukorwa 
                            
                                        Смотри, 
                                        как 
                                        льется 
                                            и 
                                        льется, 
                                            и 
                                        льется 
                                        без 
                                        толку 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero 
                                        pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру 
                                            в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                        
                            
                                        Inga 
                                        kudurura 
                                        nekudurura, 
                                        nekudurura 
                                        chapu 
                            
                                        Как 
                                        будто 
                                        льется 
                                            и 
                                        льется, 
                                            и 
                                        льется 
                                        зря 
                            
                         
                        
                            
                                        (Zivai 
                                        mwero 
                                        pakuhukasva) 
                            
                                        (Знай 
                                        меру 
                                            в 
                                        своем 
                                        росте) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.