Oliver Mtukudzi - Kusekana Kwanakamba - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Oliver Mtukudzi - Kusekana Kwanakamba




Kusekana Kwanakamba
Расставание, как у молодого ростка кукурузы
Kusekana kwanakamba (unehukasva uchihukasva)
Расставание, как у молодого ростка кукурузы (ты растешь, продолжаешь расти)
Kusekana kwanakamba ava (unehukasva uchihukasva)
Расставание, как у молодого ростка кукурузы, вот так (ты растешь, продолжаешь расти)
Kupembedza sevanorima (chinodhakwa hauchina)
Красуешься, как те, кто обрабатывает землю (того, что опьяняло, больше нет)
Kukwikwidza sevanorima (chinodhakwa hauchina)
Соревнуешься, как те, кто обрабатывает землю (того, что опьяняло, больше нет)
Kusekana kwanakamba (unehukasva uchihukasva)
Расставание, как у молодого ростка кукурузы (ты растешь, продолжаешь расти)
Kusekana kwanakamba ava (unehukasva uchihukasva)
Расставание, как у молодого ростка кукурузы, вот так (ты растешь, продолжаешь расти)
Kupembedza sevanorima (chinodhakwa hauchina)
Красуешься, как те, кто обрабатывает землю (того, что опьяняло, больше нет)
Kutsvotsvodza sevanorima (chinodhakwa hauchina)
Щеголяешь, как те, кто обрабатывает землю (того, что опьяняло, больше нет)
Hmm
Хмм
Hmm
Хмм
Kusaziva kuti chinodhakwa mumuviri hauchina
Не понимаешь, что того, что опьяняло тело, больше нет
(Zivai mwero) hona (pakuhukasva)
(Знай меру) смотри своем росте)
Kusaziva kuti chinodhakwa mumuviri hauchina iwe
Не понимаешь, что того, что опьяняло тело, больше нет, ты
(Zivai mwero) hinge (pakuhukasva)
(Знай меру) смотри же своем росте)
Ona mumwe wako chinodhakwa mumuviri haachina
Смотри, у твоей подруги того, что опьяняло тело, больше нет
(Zivai mwero) hinde (pakuhukasva)
(Знай меру) смотри же своем росте)
Hona mumwe wako chinodhakwa mumuviri hapachina apa
Смотри, у твоей подруги того, что опьяняло тело, больше нет здесь
(Zivai mwero) hona (pakuhukasva)
(Знай меру) смотри своем росте)
Hona kudurura nekudurura, nekudurura chapu
Смотри, как льется и льется, и льется зря
(Zivai mwero pakuhukasva)
(Знай меру в своем росте)
Hona kudurura nekudurura, nekudurura ukorwa
Смотри, как льется и льется, и льется без толку
(Zivai mwero pakuhukasva)
(Знай меру в своем росте)
Hona mumwe wako chinodhakwa mumuviri haachina
Смотри, у твоей подруги того, что опьяняло тело, больше нет
(Zivai mwero) hona (pakuhukasva)
(Знай меру) смотри своем росте)
Inga mumwewako chinodhakwa mumuviri haachina uyu
Как будто у твоей подруги того, что опьяняло тело, больше нет, вот этой
(Zivai mwero) hona (pakuhukasva)
(Знай меру) смотри своем росте)
Hona kudurura nekudurura, nekudurura ukorwa
Смотри, как льется и льется, и льется без толку
(Zivai mwero pakuhukasva)
(Знай меру в своем росте)
Inga kudurura nekudurura nekudurura chepfu
Как будто льется и льется и льется в гроб
(Zivai mwero pakuhukasva)
(Знай меру в своем росте)
Hona kudurura nekudurura, nekudurura ukorwa
Смотри, как льется и льется, и льется без толку
(Zivai mwero pakuhukasva)
(Знай меру в своем росте)
Inga kudurura nekudurura, nekudurura chapu
Как будто льется и льется, и льется зря
(Zivai mwero pakuhukasva)
(Знай меру в своем росте)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.