Текст и перевод песни Oliver Mtukudzi - Kwawakabva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
colour
is
black,
the
colour
is
black
Цвет
чёрный,
цвет
чёрный,
Your
colour
is
black
my
son,
the
colour
is
black
Твой
цвет
чёрный,
сынок,
цвет
чёрный,
Our
colour
is
black
my
son,
the
colour
is
black
Наш
цвет
чёрный,
сынок,
цвет
чёрный.
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом,
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом.
The
colour
is
black,
the
colour
is
black
Цвет
чёрный,
цвет
чёрный,
Your
colour
is
black
my
son,
the
colour
is
black
Твой
цвет
чёрный,
сынок,
цвет
чёрный,
Our
colour
is
black
my
son,
the
colour
is
black
Наш
цвет
чёрный,
сынок,
цвет
чёрный.
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом,
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом,
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом.
Mwana
wenyoka
inyoka,
wenjuzu
injuzu
Дитя
змеи
— змея,
дитя
русалки
— русалка,
Kana
wemhondoro
imhondoro,
wenungu
inungu
Дитя
антилопы
— антилопа,
дитя
обезьяны
— обезьяна,
Wenzou
inzou,
wemhou
imhou
Дитя
слона
— слон,
дитя
коровы
— корова,
Chikwari
ihwari,
wehweru
ihweru
Дитя
бабуина
— бабуин,
дитя
лошади
— лошадь.
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом,
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом,
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
uku
Откуда
ты
родом.
Never
listen
to
the
propaganda
on
the
tele
Никогда
не
слушай
пропаганду
по
телевизору,
You
will
never
be
a
colour,
which
was
never
yours
Ты
никогда
не
станешь
цветом,
который
тебе
не
принадлежал,
No
colour
can
tint
out
your
colour
Никакой
цвет
не
может
закрасить
твой
цвет,
And
your
colour
can
never
be
any
other
И
твой
цвет
не
может
быть
никаким
другим.
'Cause
the
colour
is
black,
the
colour
is
black
Потому
что
цвет
чёрный,
цвет
чёрный,
Your
colour
is
black
my
son,
the
colour
is
black
Твой
цвет
чёрный,
сынок,
цвет
чёрный,
Our
colour
is
black
my
son,
the
colour
is
black
Наш
цвет
чёрный,
сынок,
цвет
чёрный.
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом,
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом,
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом.
Yes
there
are
beautiful
colours
on
the
rainbow
Да,
на
радуге
есть
красивые
цвета,
Yet
your
colour
is
never
on
a
rainbow
Но
твоего
цвета
никогда
не
бывает
на
радуге,
Why
then
do
they
say?
Почему
же
тогда
они
говорят:
The
colour
is
beautiful
Цвет
красивый,
The
colour
is
beautiful
Цвет
красивый,
The
colour
is
beautiful
Цвет
красивый,
Your
colour
is
beautiful
Твой
цвет
красивый,
The
colour
is
beautiful
Цвет
красивый,
Black
is
beautiful
Чёрный
— красивый,
The
colour
is
beautiful
Цвет
красивый.
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом,
Usakanganwe
kwawakabva
kwaunobva,
kwawakabva
iwe
Не
забывай,
откуда
ты
родом,
откуда
ты,
Kwaunobva
kwawakabva
Откуда
ты
родом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mtukudzi, Oliver Dairai Mtukudzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.