Текст и перевод песни Oliver Olson - Parter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parę
pragnień
zapętlonych
w
sampel
A
few
desires
looped
in
a
sample
Skurwiele
bez
empatii
jak
dawniej
Bastards
without
empathy,
as
before
09
kleję
własną
szesnastkę
09,
I'm
gluing
my
own
sixteen
Leci
w
tle
Pezet,
na
tarczy
po
czwartej
Pezet
is
playing
in
the
background,
on
the
shield
after
four
To
klasyk
jak
kadet,
jak
w
pięści
kastet
It's
a
classic,
like
a
cadet,
like
a
knuckle-duster
in
fists
Te
murki
i
ławki,
to
części
własne
These
blocks
and
benches
are
my
own
parts
Jak
buchy
i
klatki,
to
ten
styl,
pasja,
rap
Like
biceps
and
chests,
it's
this
style,
passion,
rap
Nie
pomaga
mi
już
dawno
persen
na
sen
Persen
hasn't
helped
me
sleep
for
a
long
time
Zwykły
ziomal,
a
nie
żadna
persona
An
ordinary
dude,
not
a
persona
Mówią
nie
na
blokach,
bloki
siedzą
w
nas
They
say
it's
not
about
the
blocks,
the
blocks
live
in
us
Ja
do
muzy
dla
której
żyję,
gram
I
play
for
the
music
I
live
for
Moich
ludzi,
dla
których
żyję,
gram
I
play
for
my
people,
the
ones
I
live
for
Dla
tych,
którzy
opuścili
dawno
świat
For
those
who
left
this
world
long
ago
Nigdy
więcej
burzy,
dla
was
słońca
blask
No
more
storms,
only
sunshine
for
you
Ile
to
już
lat,
który
to
już
krach
How
many
years
has
it
been,
which
crash
is
this
Ile
wiosen
mam,
tylko
pokręconych
szans
How
many
springs
I've
had,
only
twisted
chances
Koleje
losu
sprowadzają
w
parter
The
twists
of
fate
bring
us
down
to
the
ground
floor
Choć
cios
tu
kształtuje
charakter
Though
the
blow
shapes
character
here
Bracie
dozuj
tylko
szczerą
prawdę
Brother,
dose
only
the
honest
truth
Mam
powód,
wiesz,
że
damy
radę
I
have
a
reason,
you
know
we
can
do
it
Mam
z
tym
spokój
- nie
oddam
co
nasze
I'm
at
peace
with
this
- I
won't
give
up
what's
ours
Dowiedz
siostro
i
powiedz
"potrafię"
Learn,
sister,
and
say
"I
can"
Jak
w
dom
mój,
inwestuję
w
pasje
Like
my
own
home,
I
invest
in
passion
Mam
powód,
wiesz,
że
damy
radę
I
have
a
reason,
you
know
we
can
do
it
Koleje
losu
sprowadzają
w
parter
The
twists
of
fate
bring
us
down
to
the
ground
floor
Choć
cios
tu
kształtuje
charakter
Though
the
blow
shapes
character
here
Bracie
dozuj
tylko
szczerą
prawdę
Brother,
dose
only
the
honest
truth
Mam
powód,
wiesz,
że
damy
radę
I
have
a
reason,
you
know
we
can
do
it
Mam
z
tym
spokój
- nie
oddam
co
nasze
I'm
at
peace
with
this
- I
won't
give
up
what's
ours
Dowiedz
siostro
i
powiedz
"potrafię"
Learn,
sister,
and
say
"I
can"
Jak
w
dom
mój,
inwestuję
w
pasje
Like
my
own
home,
I
invest
in
passion
Mam
powód,
wiesz,
że
damy
radę
I
have
a
reason,
you
know
we
can
do
it
Do
tej
pory
biegałem
za
chlebem,
za
celem
na
metę
Until
now,
I
was
running
after
bread,
after
a
goal
to
the
finish
line
Za
bezcen,
za
piekłem,
w
tej
pracy,
gdzie
czułem
się
śmieciem
For
nothing,
for
hell,
in
this
work
where
I
felt
like
trash
Oddałem
im
serce
na
tacy,
bo
na
koncie
debet
I
gave
them
my
heart
on
a
platter,
because
my
account
was
in
debit
Pankracy
jak
gubił
sam
siebie
Pankracy
was
losing
himself
I
to
nie
bestseller,
bo
wielu
zabrało
sumienie
And
this
is
not
a
bestseller,
because
many
have
lost
their
conscience
Tak
żegnam
się
z
niebem
i
tracę
nadzieję
So
I
say
goodbye
to
heaven
and
lose
hope
Umiera
ostatnia,
wypadam
przed
w
szereg
The
last
one
dies,
I
step
out
in
front
of
the
line
Nie
używam
Siri
bo
w
głowie
mam
schizy
I
don't
use
Siri
because
there
are
glitches
in
my
head
Tak
wielkie,
że
traci
się
łącze
So
big
that
the
connection
is
lost
Przemierzam
labirynt,
niejednego
zmylił
I
traverse
the
labyrinth,
which
has
misled
many
I
stracił
coś
więcej
na
koncie
And
lost
something
more
in
the
account
Bez
zbędnej
rozkminy,
to
nie
rewiry
Without
unnecessary
reflection,
these
are
not
territories
Gdzie
talent
kupujesz
za
forsę
Where
you
buy
talent
for
money
Ale
na
drodze
jak
tiry,
ty
świecisz
długimi
But
on
the
road
like
trucks,
you
shine
with
your
high
beams
Wyprzedzisz,
jak
tobie
pozwolę
You'll
overtake
if
I
let
you
Koleje
losu
sprowadzają
w
parter
The
twists
of
fate
bring
us
down
to
the
ground
floor
Choć
cios
tu
kształtuje
charakter
Though
the
blow
shapes
character
here
Bracie
dozuj
tylko
szczerą
prawdę
Brother,
dose
only
the
honest
truth
Mam
powód,
wiesz,
że
damy
radę
I
have
a
reason,
you
know
we
can
do
it
Mam
z
tym
spokój
- nie
oddam
co
nasze
I'm
at
peace
with
this
- I
won't
give
up
what's
ours
Dowiedz
siostro
i
powiedz
"potrafię"
Learn,
sister,
and
say
"I
can"
Jak
w
dom
mój,
inwestuję
w
pasje
Like
my
own
home,
I
invest
in
passion
Mam
powód,
wiesz,
że
damy
radę
I
have
a
reason,
you
know
we
can
do
it
Koleje
losu
sprowadzają
w
parter
The
twists
of
fate
bring
us
down
to
the
ground
floor
Choć
cios
tu
kształtuje
charakter
Though
the
blow
shapes
character
here
Bracie
dozuj
tylko
szczerą
prawdę
Brother,
dose
only
the
honest
truth
Mam
powód,
wiesz,
że
damy
radę
I
have
a
reason,
you
know
we
can
do
it
Mam
z
tym
spokój
- nie
oddam
co
nasze
I'm
at
peace
with
this
- I
won't
give
up
what's
ours
Dowiedz
siostro
i
powiedz
"potrafię"
Learn,
sister,
and
say
"I
can"
Jak
w
dom
mój,
inwestuję
w
pasje
Like
my
own
home,
I
invest
in
passion
Mam
powód,
wiesz,
że
damy
radę
I
have
a
reason,
you
know
we
can
do
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gibbs Mateusz Przybylski, Oliwer Tymcio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.