Oliver Olson - Wdech - перевод текста песни на немецкий

Wdech - Oliver Olsonперевод на немецкий




Wdech
Einatmen
Jaka ekspertyza, wyczuwam zakłamanie to odbijam
Welche Expertise, ich spüre Verlogenheit, also weise ich es zurück
Nie dbam o PR, olewam typa, obelga spływa
PR ist mir egal, ich ignoriere den Typen, die Beleidigung perlt ab
Bo zalewa deszcz pytań
Denn ein Regen von Fragen überflutet
A te usta spękane chcą oddychać
Und diese rissigen Lippen wollen atmen
Ktoś tam powie, że tak bywa
Irgendwer sagt dann, so ist das eben
Nostalgiczna chwila
Nostalgischer Moment
To nad wyraz, bo wiedziałem jak się tracą życia
Das ist mehr als Worte sagen können, denn ich wusste, wie Leben verloren gehen
Trudno to opisać, palę szluga
Schwer zu beschreiben, ich rauche eine Kippe
Albo kurwa tu zwariuję, albo zabije arytmia
Entweder werde ich hier verdammt nochmal verrückt, oder die Arrhythmie bringt mich um
Każdy kawałek to tysiąc procent siebie
Jeder Track ist tausend Prozent ich selbst
Będzie inaczej to znaczy, że umarłem
Wenn es anders wird, bedeutet das, ich bin gestorben
Metafora, sam już nie wiem co jest tu naprawdę
Metapher, ich weiß selbst nicht mehr, was hier echt ist
Doprawdy nienawidzę jak tyka zegarek
Wirklich, ich hasse es, wie die Uhr tickt
Bywa, że nie śpię po nocach
Manchmal schlafe ich nachts nicht
Piszę teksty jak ten po nocach
Ich schreibe Texte wie diesen nachts
Nie odnajduje mnie sens po prochach
Der Sinn findet mich nicht nach Drogen
Lubię ramen, a to nie konoha
Ich mag Ramen, und das hier ist nicht Konoha
Noszę ranę, się świecę rezonansem
Ich trage eine Wunde, bis ich vor Resonanz leuchte
Widać to po oczach
Man sieht es in den Augen
Biorę wdech, biorę wdech, biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
I to wszystko co mam
Und das ist alles, was ich habe
Biorę wdech, biorę wdech,biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
Prawdziwy ja
Das wahre Ich
Biorę wdech, biorę wdech, biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
Nagi od kłamstw
Nackt von Lügen
Biorę wdech, biorę wdech,biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
I nie oddam za bezcen bo to wszystko co mam
Und ich gebe es nicht für nichts her, denn es ist alles, was ich habe
Miałem ziomali, za których się wstawiałem
Ich hatte Kumpels, für die ich eingestanden bin
Zgadnij, jak się obróciłem w ogniu to nikt za mną nie stał
Rate mal, als ich mich im Feuer wiederfand, stand niemand hinter mir
Do kilku razy się poparzyć, świat obrócę do góry nogami
Ein paar Mal sich verbrennen, ich stelle die Welt auf den Kopf
Tylko żebym więcej nie wstał
Nur damit ich nicht mehr aufstehe
Bo mam dosyć wybaczania, ej no przestań
Denn ich habe genug vom Vergeben, hey, hör auf
Jak gra gitara, się znajdzie też i setka
Wenn die Gitarre spielt, kommen auch hundert Leute
To moja karma, jak jeden z drugim szeptał
Das ist mein Karma, wie der eine mit dem anderen tuschelte
Nie muszę udowadniać, bo w drugą stronę pięta
Ich muss nichts beweisen, denn ich kehre ihnen den Rücken zu
I wypierdalać, nie dam kraść co mam dać?
Und verpisst euch, ich lasse mir nichts stehlen. Was soll ich denn geben?
Parę oczu, by nie widzieć jak
Ein Paar Augen, um nicht zu sehen, wie
Drwiłeś tak, nie ma was, nowy start, nie ma szans
Du so gespottet hast, ihr seid nicht mehr da, Neustart, keine Chance
Kopę lat, zobacz jak się zmieniam
Ewig her, sieh, wie ich mich verändere
Mija czas, a marzenia do spełniania
Die Zeit vergeht, und Träume sind zum Erfüllen da
Nie mam peleryny i nie zgrywam bohatera
Ich habe keinen Umhang und spiele nicht den Helden
Mam tylko małą chwilę na odrobinę szaleństwa
Ich habe nur einen kleinen Moment für ein bisschen Wahnsinn
Więc Robinie przykro ale nie ma tutaj miejsca
Also Robin, tut mir leid, aber hier ist kein Platz
Skorodowany był z relacji, bo pierdolił prestiż
Er war zerfressen von Beziehungen, denn er schiss auf Prestige
Spowodowany styl z reakcji, bez żadnej domieszki
Ein Stil, entstanden aus Reaktion, ohne jede Beimischung
Podbudowany tym, że nawet nigdy o tym nie śnił
Gestärkt dadurch, dass er nie davon auch nur geträumt hatte
Zwykły szary chłopak, co miał tylko słowa
Ein gewöhnlicher, grauer Junge, der nur Worte hatte
Wychowany w kamienicy, wychowany na tych blokach
Aufgewachsen im Mietshaus, aufgewachsen in diesen Blocks
Jeśli miałbym o coś prosić Boga
Wenn ich Gott um etwas bitten sollte
To tylko o to, żebym więcej emocji nie chował, ej
Dann nur darum, dass ich keine Emotionen mehr verstecke, ey
Biorę wdech, biorę wdech,biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
I to wszystko co mam
Und das ist alles, was ich habe
Biorę wdech, biorę wdech, biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
Prawdziwy ja
Das wahre Ich
Biorę wdech, biorę wdech,biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
Nagi od kłamstw
Nackt von Lügen
Biorę wdech, biorę wdech, biorę wdech, ej
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein, ey
I nie oddam za bezcen bo to wszystko co mam, ej
Und ich gebe es nicht für nichts her, denn es ist alles, was ich habe, ey
Biorę wdech, biorę wdech,biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
I to wszystko co mam
Und das ist alles, was ich habe
Biorę wdech, biorę wdech, biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
Prawdziwy ja
Das wahre Ich
Biorę wdech, biorę wdech,biorę wdech ej
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein, ey
Nagi od kłamstw
Nackt von Lügen
Biorę wdech, biorę wdech, biorę wdech
Ich atme ein, ich atme ein, ich atme ein
I nie oddam za bezcen bo to wszystko co mam, ej
Und ich gebe es nicht für nichts her, denn es ist alles, was ich habe, ey
Wszystko to co mam, ej
Alles, was ich habe, ey
Wszystko to co mam, ej
Alles, was ich habe, ey





Авторы: Mateusz Przybylski Gibbs, Oliwer Tymcio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.