Oliver Olson feat. Gedz - Puzzle (feat. Gedz) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oliver Olson feat. Gedz - Puzzle (feat. Gedz)




Puzzle (feat. Gedz)
Puzzle (feat. Gedz)
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Puzzles, I don't know when I'll put them together, maybe later
Nocami mam dziurę w snach, w labiryncie się gubię
At night I have a hole in my dreams, I get lost in a labyrinth
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Puzzles, I don't know when I'll put them together, maybe later
Nocami mam dziurę i nie pytaj się co z jutrem
At night I have a hole and don't ask me what about tomorrow
Nie mam kontroli, w agonii goni mnie czas ten
I have no control, agony chases me, this time
Co mi pozwoli wyzwolić się od tych ran, ej?
What will allow me to free myself from these wounds, huh?
Bo to zabija powoli Cię, zanim zacznę
Because it kills you slowly, before I start
To było dla nas ważne, a wyszło jak zawsze (crash test!)
It was important to us, and it turned out as always (crash test!)
Stoję w deszczu, by nie było widać łez
I stand in the rain, so that tears are not visible
Nie pytaj czemu po policzkach płynie krew
Don't ask why blood flows down my cheeks
Zaginione serum, jak mam załadować szósty bieg?
Lost serum, how do I load the sixth gear?
To jak bieg do celu od nowa, bo drogę zabrał gniew
It's like running to the finish line again, because anger took the road
Ledwo co już wierzę, nie biorą mnie na poważnie
I barely believe it, they don't take me seriously
Się nie dziwię, skoro siódmy miesiąc się już błaźnię
I'm not surprised, since I've been fooling around for the seventh month
Truć się kłamstwem, jak kolejne bariery w głowie
Poison yourself with lies, like another barrier in my head
Koleiny poprzechodzę, zanim Ci odpowiem
I cross the ruts before I answer you
Powiedz coś o sobie, a nie jakim jeździsz wozem
Tell me something about yourself, not what car you drive
Wymownie to pierdolę, nie oceniam po wyglądzie
I don't give a damn, I don't judge by looks
Nie imponuję Tobie? To dobrze, bo trafia do mnie
Not impressing you? That's good because it comes to me
Że niosę to co czuję, a nie puste animozje
That I carry what I feel, not empty animosities
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Puzzles, I don't know when I'll put them together, maybe later
Nocami mam dziurę w snach, w labiryncie się gubię
At night I have a hole in my dreams, I get lost in a labyrinth
Teraz to nie leży jej w ogóle
She doesn’t care about this now
Teraz to nie leży nam w ogóle
We don’t care about this now
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Puzzles, I don't know when I'll put them together, maybe later
Nocami mam dziurę i nie pytaj się co z jutrem
At night I have a hole and don't ask me what about tomorrow
Mam już dosyć monotonii, nie chcę żeby ktoś tu dzwonił
I'm tired of monotony, I don't want anyone calling here
Najpierw poukładać muszę...
First I need to put things in order...
Puzzle, bo ostatnio tylko w chuj stres (stres)
Puzzles, because lately it's just a lot of stress (stress)
Ale przez to moje życie nie jest nudne
But it doesn't make my life boring
Kłótnie? Już nie, robię wszystko żeby
Arguments? No more, I'm doing everything to
Uśmiech i luz mieć, robię ruchy, żeby sos mieć (sos mieć)
To have a smile and peace, I make moves to have sauce (to have sauce)
Muzy tyle, że głośniki mają dość mnie
So much music that the speakers are tired of me
Jak układam tu harmonię i melodię
How I arrange harmony and melody here
Inspiracje łapię od niej, bo ona kuma mój lot, ej
I get inspiration from her because she understands my flight, hey
Coraz rzadziej w rozsypce, ja robię rap
Less and less scattered, I'm doing rap
Ona prowadzi firmę i kumamy się nawet jak
She runs a company, and we get along even if
Mówimy szyfrem, bo dopasowaliśmy do siebie życie i biznes
We speak in code, because we adjusted life and business to each other
To mój czekan w drodze na szczyt (w drodze na szczyt)
This is my ice ax on the way to the top (on the way to the top)
I to największy zaszczyt (zaszczyt)
And this is the greatest honor (honor)
Życia fragmenty jak jej kształty
Life fragments like her forms
Mam wszystkie elementy układanki
I have all the pieces of the puzzle
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Puzzles, I don't know when I'll put them together, maybe later
Nocami mam dziurę w snach, w labiryncie się gubię
At night I have a hole in my dreams, I get lost in a labyrinth
Teraz to nie leży jej w ogóle
She doesn’t care about this now
Teraz to nie leży nam w ogóle
We don’t care about this now
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Puzzles, I don't know when I'll put them together, maybe later
Nocami mam dziurę i nie pytaj się co z jutrem
At night I have a hole and don't ask me what about tomorrow
Mam już dosyć monotonii, nie chcę żeby ktoś tu dzwonił
I'm tired of monotony, I don't want anyone calling here
Najpierw poukładać muszę...
First I need to put things in order...
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Puzzles, I don't know when I'll put them together, maybe later
Nocami mam dziurę w snach, w labiryncie się gubię
At night I have a hole in my dreams, I get lost in a labyrinth
Puzzle, nie wiem kiedy je poskładam w sobie, może później
Puzzles, I don't know when I'll put them together, maybe later
Nocami mam dziurę i nie pytaj się co z jutrem
At night I have a hole and don't ask me what about tomorrow





Авторы: Jakub Gendźwiłł, Mateusz Przybylski Gibbs, Oliwer Tymcio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.