Текст и перевод песни Oliver Mtukudzi and The Black Spirits - Zimbabwe
Zimbabwe
aha
Зимбабве,
ах
Nyika
yedu
yeZimbabwe
Наша
страна
Зимбабве
Mhandu
yakanga
yatambarara,
ikayisa
muswe
nekokoko
Враг
был
раскинут,
положив
хвост
на
землю,
Ndokukanganwa
kwayakabva
ikufumura
zvinoyera
Забыв,
откуда
он
пришёл,
чтобы
раскрыть
святые
места
Munyika
yedu
yeZimbabwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
В
нашей
стране
Зимбабве
(наша
страна
Зимбабве)
Baba
nyika
yedu
yeZimbabwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
Отец,
наша
страна
Зимбабве
(наша
страна
Зимбабве)
Mhandu
yakanga
yatambarara,
ikayisa
muswe
nekokoko
Враг
был
раскинут,
положив
хвост
на
землю,
Ndokukanganwa
kwayakabva
ikufumura
zvinoyera
Забыв,
откуда
он
пришёл,
чтобы
раскрыть
святые
места
Munyika
yedu
yeZimbabwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
В
нашей
стране
Зимбабве
(наша
страна
Зимбабве)
Baba
nyika
yedu
yeZimbabwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
Отец,
наша
страна
Зимбабве
(наша
страна
Зимбабве)
Hatikanganwe
varere
mumasango
vasina
makuva
Не
забудем
тех,
кто
лежит
в
лесу
без
могил
Vakafira
nhaka
yavo,
vakafira
nyika
yavo
iyi
Они
умерли
за
своё
наследие,
они
умерли
за
свою
страну
Nyika
yavo
yeZimbabwe
(nyika
yavo
yeZimbabwe)
Их
страна
Зимбабве
(их
страна
Зимбабве)
Baba
nyika
yavo
yeZimbabwe
(nyika
yavo
yeZimbabwe)
Отец,
их
страна
Зимбабве
(их
страна
Зимбабве)
Hatikanganwe
varere
mumasango
vasina
makuva
Не
забудем
тех,
кто
лежит
в
лесу
без
могил
Vakafira
nhaka
yavo,
vakafira
nyika
yavo
iyi
Они
умерли
за
своё
наследие,
они
умерли
за
свою
страну
Nyika
yavo
yeZimbabwe
(nyika
yavo
yeZimbabwe)
Их
страна
Зимбабве
(их
страна
Зимбабве)
Baba
nyika
yavo
yeZimbabwe
(nyika
yavo
yeZimbabwe)
Отец,
их
страна
Зимбабве
(их
страна
Зимбабве)
Hoye
hoyere
hinde
weduwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
Хойе
хойере
хиндеведуве
(наша
страна
Зимбабве)
Hoye
hoyere
hinde
hondende
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
Хойе
хойере
хинде
хонденде
(наша
страна
Зимбабве)
Honde
hondende
hinde
hoyere
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
Хонде
хонденде
хинде
хойере
(наша
страна
Зимбабве)
Hoye
hoyere
hinde
hondende
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
Хойе
хойере
хинде
хонденде
(наша
страна
Зимбабве)
Nyika
yavo
yeZimbabwe
Их
страна
Зимбабве
Tinodenda
midzimu
yedu,
nebasa
ramakaita
Мы
благодарим
наших
духов
за
работу,
которую
вы
сделали
Hezvo
nhasi
tinopururudza,
kupembera
tichifara
Вот,
сегодня
мы
празднуем,
радуемся
Munyika
yedu
yeZimbabwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
В
нашей
стране
Зимбабве
(наша
страна
Зимбабве)
Baba
nyika
yedu
yeZimbabwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
Отец,
наша
страна
Зимбабве
(наша
страна
Зимбабве)
Tinodenda
midzimu
yedu,
nebasa
ramakaita
Мы
благодарим
наших
духов
за
работу,
которую
вы
сделали
Hezvo
nhasi
tinopururudza,
kupembera
tichifara
Вот,
сегодня
мы
празднуем,
радуемся
Munyika
yedu
yeZimbabwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
В
нашей
стране
Зимбабве
(наша
страна
Зимбабве)
Baba
nyika
yedu
yeZimbabwe
(nyika
yedu
yeZimbabwe)
Отец,
наша
страна
Зимбабве
(наша
страна
Зимбабве)
Hatikanganwe
varere
mumasango,
vasina
makuva
Не
забудем
тех,
кто
лежит
в
лесу
без
могил
Vakafira
nhaka
yavo,
vakafira
nyika
yavo
iyi
Они
умерли
за
своё
наследие,
они
умерли
за
свою
страну
Nyika
yavo
yeZimbabwe
(nyika
yavo
yeZimbabwe)
Их
страна
Зимбабве
(их
страна
Зимбабве)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Mtukudzi, Oliver Dairai Mtukudzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.