Om Bikram Bista - Ful Tipda Pyari - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Om Bikram Bista - Ful Tipda Pyari




Ful Tipda Pyari
Цветы любви
फूल टिप्दा, प्यारी, अल्झिजाला सारी
Срывая цветок, дорогая, ты запутаешь свой подол
सारीलाई जोगाउँदा मर्किजाला नारी
Поднимая его, ты заставишь меня стенать
सम्हाल, सम्हाल लडके जोवन
Береги, береги свою молодую красоту
नजाऊ, नजाऊ चमनचमन
Не ходи, не ходи по садам
फूल टिप्दा, प्यारी, अल्झिजाला सारी
Срывая цветок, дорогая, ты запутаешь свой подол
सारीलाई जोगाउँदा मर्किजाला नारी
Поднимая его, ты заставишь меня стенать
सुन, मेरी मालिनी, रूपकी ए, कामिनी
Слушай, моя садовница, о, красавица
प्रीतको धुनमा नबिनिदेऊ नागिनी
Не обольщайся мелодией любви
नत्र कोही जादुगरले तिमीलाई फसाउला
Иначе какой-нибудь колдун завладеет тобой
सर्दा बीनले सुराहीमा तिमीलाई बसाउला
Заманив тебя в свою избушку
रसिला ती ओठहरूमा बाँसुरी बजाउला
И сыграет на твоих сочных губах
फूल टिप्दा, प्यारी, अल्झिजाला सारी
Срывая цветок, дорогая, ты запутаешь свой подол
सारीलाई जोगाउँदा मर्किजाला नारी
Поднимая его, ты заставишь меня стенать
१६ वर्षको उमेर कलिलो
16 лет - хрупкий возраст
जोबन बचाउन नसम्झ सजिलो
Сохранить свою молодость не так уж легко
रसिलो, हँसिलो भएर फकाउला
Красивый и весёлый, ты опьяняешь
कोही चुलबुल, चुलबुल गर्दै धाउला
Кто-то, флиртуя, бросится к тебе
सिकारी भई उसले आफ्नो जालमा फसाउला
Как охотник, он заманит тебя в свои сети
फूल टिप्दा, प्यारी, अल्झिजाला सारी
Срывая цветок, дорогая, ты запутаешь свой подол
सारीलाई जोगाउँदा मर्किजाला नारी
Поднимая его, ты заставишь меня стенать
सम्हाल, सम्हाल लडके जोवन
Береги, береги свою молодую красоту
नजाऊ, नजाऊ चमनचमन
Не ходи, не ходи по садам
फूल टिप्दा, प्यारी, अल्झिजाला सारी
Срывая цветок, дорогая, ты запутаешь свой подол
सारीलाई जोगाउँदा मर्किजाला नारी, मर्किजाला नारी
Поднимая его, ты заставишь меня стенать, заставишь меня стенать





Авторы: Sri Bikram Rana

Om Bikram Bista - Flora
Альбом
Flora
дата релиза
27-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.