Текст и перевод песни Omega - Álom XXI. század
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Álom XXI. század
Сон XXI века
Álombol
vagyunk,
versenyt
álmodunk
Мы
из
сна,
мы
видим
сны
о
соперничестве,
Egyhelyben
futunk,
amit
útnak
képzelünk
Бежим
на
месте,
думая,
что
это
путь.
Föl-föltámadunk,
de
soha
fel
nem
ébredünk
Воскресаем
снова
и
снова,
но
так
и
не
просыпаемся.
Alvó
nemzedék,
egysegálmót
lát
Спящее
поколение
видит
общий
сон.
Legyenek
álomkeltetők,
legyenek
alvóiskolák
Пусть
будут
инкубаторы
снов,
пусть
будут
спящие
школы,
Rémálompiac,
viruló
álomgazdaság
Рынки
кошмаров,
процветающая
экономика
снов.
A
korsó
sínen
van,
mikor
a
kútra
alva
jár
Пират
на
верном
пути,
когда
спит
и
идет
к
колодцу.
Felhőcelebeket
fúj
az
álomgyár
Фабрика
грез
создает
знаменитостей
из
воздуха.
De,
sajnos
megeshet,
valaki
mégis
fölébred
Но,
к
сожалению,
может
случиться
так,
что
кто-то
все
же
проснется.
Sorsa
iszonyú
magány,
vagy
őrület
Его
участь
– ужасное
одиночество
или
безумие.
Álomöntutad,
amelyik
megvédi
magat
Сон-самоучка,
который
защищает
себя.
Szökik
az
alvást
színlelő,
nyomoz
az
álom-hatóság
Сбегает
тот,
кто
притворяется
спящим,
расследует
служба
сна.
Álomharcosok
védik
a
szendergés
jogát
Воины
снов
защищают
право
видеть
сны.
Egyhelyben
futunk,
de
soha
meg
nem
érkezünk
Бежим
на
месте,
но
так
и
не
приходим
никуда.
Álom
maratoni
táv
az
életünk
Сон
– марафонская
дистанция
нашей
жизни.
Mégis
megeshet,
valaki
tényleg
fölébred
Все
же
может
случиться
так,
что
кто-то
действительно
проснется.
Sorsa
iszonyú
magány,
vagy
őrület
Его
участь
– ужасное
одиночество
или
безумие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janos Kobor, Peter Sulyi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.