Omega - Ébredés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Omega - Ébredés




Én a fény vagyok, és az út
Я-свет и путь.
És a végtelen mélyű kút
И бесконечный колодец.
És a hangok tengere
И Море голосов.
És az ébredés kezdete
И начало пробуждения.
Nézd az ébredőt, visszatér
Смотри, Как Воскресший возвращается.
Ringó csónakán partot ér
На лодке Ринго он прибывает к берегу.
Lassan minden összeáll
Все сходится.
S egyre vékonyabb lesz a szál
И нить становится все тоньше и тоньше.
A könnyű pókfonál
Легкая паучья нить
Mely szőne álmokat
Что плетет сны
De most egy kis mozdulat
Но теперь небольшое движение.
És kész, vége, elszakadt
Вот и все, все кончено, все порвано.
Most, hogy csónakom itthagyott
Теперь, когда моя лодка покинула меня.
Nézem álmosan, hol vagyok
Я смотрю на свой сон, где я нахожусь.
Ott egy szék az ágy előtt
Перед кроватью стоит стул.
S túl az ablakon háztetők
А за окном крыши домов.
Szánt a napsugár arcomon
Мое солнечное лицо
Szól egy rádió, hallgatom
Есть радио, я слушаю.
Aztán mégis felkelek
А потом я просыпаюсь.
Megszokás szabja léptemet
Мои шаги сделаны по привычке.
Tovább lépkedek
Я двигаюсь дальше.
Már ott kint megyek
Я уже там.
álom ég veled
Прощай, прощай.
reggelt emberek!
Всем доброе утро.
Kint vár a fény
Снаружи горит свет.
Hív új remény
Призыв к Новой Надежде
Hajt az, hogy győzhetek
Я собираюсь победить.
Hát reggelt emberek!
Что ж, доброе утро, друзья.





Авторы: János Kóbor, Peter Sulyi, Tamás Mihály


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.