Текст и перевод песни Omega - Ébredés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Én
a
fény
vagyok,
és
az
út
Я
свет,
и
путь,
És
a
végtelen
mélyű
kút
И
бездонный
колодец,
És
a
hangok
tengere
И
море
звуков,
És
az
ébredés
kezdete
И
начало
пробуждения.
Nézd
az
ébredőt,
visszatér
Смотри,
пробуждение
возвращается,
Ringó
csónakán
partot
ér
На
качающейся
лодке
к
берегу
стремится,
Lassan
minden
összeáll
Медленно
все
складывается,
S
egyre
vékonyabb
lesz
a
szál
И
все
тоньше
становится
нить.
A
könnyű
pókfonál
Легкая
паутинка,
Mely
szőne
álmokat
Что
сны
плетет,
De
most
egy
kis
mozdulat
Но
вот
одно
движение,
És
kész,
vége,
elszakadt
И
все,
конец,
порвалась.
Most,
hogy
csónakom
itthagyott
Теперь,
когда
лодка
меня
оставила,
Nézem
álmosan,
hol
vagyok
Сонно
смотрю,
где
я,
Ott
egy
szék
az
ágy
előtt
Там
стул
перед
кроватью,
S
túl
az
ablakon
háztetők
И
за
окном
крыши
домов.
Szánt
a
napsugár
arcomon
Солнечный
луч
скользит
по
моему
лицу,
Szól
egy
rádió,
hallgatom
Играет
радио,
слушаю,
Aztán
mégis
felkelek
Потом
все
же
встаю,
Megszokás
szabja
léptemet
Привычка
диктует
мои
шаги.
Tovább
lépkedek
Иду
дальше,
Már
ott
kint
megyek
Уже
там,
на
улице,
Hű
álom
ég
veled
Прощай,
сон,
Jó
reggelt
emberek!
Доброе
утро,
люди!
Kint
vár
a
fény
Снаружи
ждет
свет,
Hív
új
remény
Зовет
новая
надежда,
Hajt
az,
hogy
győzhetek
Меня
ведет
вера
в
победу,
Hát
jó
reggelt
emberek!
Так
что,
доброе
утро,
люди!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: János Kóbor, Peter Sulyi, Tamás Mihály
Альбом
Szvit
дата релиза
26-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.