Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
dropped
two
turds
in
the
sink
Ich
habe
gerade
zwei
Haufen
in
die
Spüle
gemacht
Haven't
done
the
laundry
in
about
three
weeks
Habe
seit
ungefähr
drei
Wochen
nicht
mehr
gewaschen
It's
amazing
how
I
manage
to
stay
clean
Es
ist
erstaunlich,
wie
ich
es
schaffe,
sauber
zu
bleiben
When
there's
garbage
everywhere
and
there's
shit
in
my
sink
Wenn
überall
Müll
ist
und
Scheiße
in
meiner
Spüle
liegt
Then
you
walk
into
my
room,
it's
a
mess
Dann
kommst
du
in
mein
Zimmer,
es
ist
ein
Chaos
There's
pizza
on
the
floor
and
you
can
smell
the
fuckin'
sweat
Es
liegt
Pizza
auf
dem
Boden
und
du
kannst
den
verdammten
Schweiß
riechen
There's
no
sheets
on
my
bed
and
I've
got
boxes
on
my
desk
Es
gibt
keine
Laken
auf
meinem
Bett
und
ich
habe
Kartons
auf
meinem
Schreibtisch
I
never
wash
my
clothes,
so
all
my
jeans
distressed
Ich
wasche
meine
Kleidung
nie,
deshalb
sind
alle
meine
Jeans
zerrissen
I
got
milk
in
my
fridge
that
expired
in
'07
Ich
habe
Milch
in
meinem
Kühlschrank,
die
'07
abgelaufen
ist
Got
a
jar
of
mayonnaise
that
expired
in
'11
Habe
ein
Glas
Mayonnaise,
das
'11
abgelaufen
ist
I
don't
cook,
I
don't
clean,
I
just
heat
up
lean
cuisine
Ich
koche
nicht,
ich
putze
nicht,
ich
wärme
nur
Fertiggerichte
auf
Now
I'm
watchin'
episodes
of
Family
Guy
on
my
TV
Jetzt
schaue
ich
mir
Folgen
von
Family
Guy
auf
meinem
Fernseher
an
Hey,
hey
Graham,
can
you
pass
me
the,
uh,
Cheetos?
Hey,
hey
Graham,
kannst
du
mir
die,
äh,
Cheetos
geben?
Yeah,
the
one
under
the
couch
or
the
one
under
the
TV?
Ja,
die
unter
der
Couch
oder
die
unter
dem
Fernseher?
Just
give
me
both,
I'm
kinda
hungry
Gib
mir
einfach
beide,
ich
bin
irgendwie
hungrig
Okay,
that's
chill
Okay,
das
ist
chillig
Yo,
we
got
the
green
flavor!
Yo,
wir
haben
die
grüne
Sorte!
I
just
dipped
my
balls
in
the
ranch
(It's
great!)
Ich
habe
gerade
meine
Eier
in
die
Ranch
getunkt
(Es
ist
großartig!)
Now
your
girlfriend
lick
it
off,
'cause
I
ain't
got
a
plate
Jetzt
leckt
es
deine
Freundin
ab,
weil
ich
keinen
Teller
habe
'Cause
my
roommate
took
a
shit
in
the
sink
(I'll
clean
it
up)
Weil
mein
Mitbewohner
in
die
Spüle
geschissen
hat
(Ich
mache
es
sauber)
Man,
I
don't
really
care...
'cause
why
should
I
care?
Mann,
das
ist
mir
wirklich
egal...
denn
warum
sollte
es
mich
kümmern?
I
got
thirty
cans
of
NOS
stacked
up
by
my
couch
Ich
habe
dreißig
Dosen
NOS
bei
meiner
Couch
gestapelt
There's
a
puddle
at
my
feet
I
don't
know
nothin'
about
Da
ist
eine
Pfütze
zu
meinen
Füßen,
von
der
ich
nichts
weiß
'Cause
I'm
way
too
'fraid
to
find
out
what
it
is
Weil
ich
viel
zu
viel
Angst
habe,
herauszufinden,
was
es
ist
I'm
like
thirty-five
percent
sure
it
ain't
my
piss
Ich
bin
mir
zu
fünfunddreißig
Prozent
sicher,
dass
es
nicht
meine
Pisse
ist
My
bed's
just
a
sheet
on
the
floor
Mein
Bett
ist
nur
ein
Laken
auf
dem
Boden
By
the
dozen
stained
sheets
sittin'
feet
from
the
drawer
Dutzende
befleckte
Laken
liegen
nur
ein
paar
Meter
von
der
Schublade
entfernt
I
ain't
even
seen
the
shower
in
a
week
Ich
habe
die
Dusche
nicht
mal
seit
einer
Woche
gesehen
I
don't
get
it,
I
sprayed
Axe,
but
the
room
still
reek
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
habe
Axe
gesprüht,
aber
der
Raum
stinkt
immer
noch
Gotta
take
a
shit...
so
I
take
out
the
poop
bucket
Muss
mal
scheißen...
also
hole
ich
den
Scheißeimer
raus
Now
I
gotta
wipe
but
we
don't
got
wipes
Jetzt
muss
ich
abwischen,
aber
wir
haben
keine
Tücher
So
I
gotta
get
the
vacuum
and
suck
it
Also
muss
ich
den
Staubsauger
holen
und
es
aufsaugen
But
the
vacuum
was
jammed,
so
I
pull
up
my
pants
Aber
der
Staubsauger
war
verstopft,
also
ziehe
ich
meine
Hose
hoch
And
I
take
a
deep
breath,
and
I
just
use
my
hands,
yeah
Und
ich
atme
tief
ein
und
benutze
einfach
meine
Hände,
ja
Just
me
and
my
roommates,
chillin'
at
the
dump
Nur
ich
und
meine
Mitbewohner,
wir
chillen
auf
der
Müllhalde
I
just
moved
about
an
inch
and
I
found
some
new
crumbs
Ich
habe
mich
nur
einen
Zentimeter
bewegt
und
ein
paar
neue
Krümel
gefunden
Shit's
sweet!
I
don't
even
have
to
find
a
snack
Ist
doch
geil!
Ich
muss
nicht
mal
nach
einem
Snack
suchen
We
sit
playin'
games
while
we
scratch
our
fuckin'
sacks
Wir
sitzen
da
und
spielen
Spiele,
während
wir
uns
an
den
verdammten
Säcken
kratzen
Ay,
my
dick's
got
more
cheese
than
a
twenty-inch
pizza
Ay,
mein
Schwanz
hat
mehr
Käse
als
eine
zwanzig-Zoll-Pizza
Uh,
don't
shake
my
hand
when
you
say
nice
to
meetcha
Äh,
schüttle
mir
nicht
die
Hand,
wenn
du
sagst,
schön
dich
kennenzulernen
(That
was
fuckin'
off
the
dome)
(Das
war
verdammt
aus
dem
Stegreif)
(Not
really,
I
wrote
that)
(Nicht
wirklich,
ich
habe
das
geschrieben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald J Benis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.