Omen - Trap Grannies - перевод текста песни на немецкий

Trap Grannies - Omenперевод на немецкий




Trap Grannies
Trap Omas
Pop pills, Charles Sheen, I'm feelin' like I'm twenty
Pillen schlucken, Charles Sheen, ich fühl mich wie zwanzig
Sip a cuppa Earl Grey, chase it with some Henny
Schlürf 'ne Tasse Earl Grey, jag's mit etwas Henny runter
Out late, all night, swervin' in a Bentley
Bis spät in die Nacht unterwegs, kurv' im Bentley rum
Good deals, all day, JC fuckin' Pennies
Gute Deals, den ganzen Tag, JC verdammte Pennies
Gucci Slippers, Prada Crocs
Gucci Slipper, Prada Crocs
Decked out, I'm the sickest thing since Chicken Pox
Aufgetakelt, ich bin das Krasseste seit Windpocken
Made a couple movies, rated M for Mature
Hab ein paar Filme gedreht, freigegeben ab 18
Broke a hip? Man, fuck it, yeah y'all know I stay insured
Hüfte gebrochen? Scheiß drauf, Süße, du weißt, ich bin versichert
Gold teeth, hip titanium
Goldzähne, Hüfte aus Titan
Lead .38 and I'll bust it through your cranium
Blei .38 und ich jag's dir durch den Schädel
Trap grans, poppin' xans, make bands, understand
Trap Omas, schmeißen Xans, machen Scheine, kapiert
That if you try to fuck with us, we're loadin' clips with shaky hands
Dass, wenn du dich mit uns anlegst, wir mit zittrigen Händen die Magazine laden
Light it up, bet you thought that we couldn't
Zünd's an, du dachtest wohl, wir könnten das nicht
Drive by just to make sure competition gets a whoopin'
Drive-by, nur um sicherzustellen, dass die Konkurrenz 'ne Abreibung kriegt
Civil rights, but I'm still a slave to the game
Bürgerrechte, aber ich bin immer noch ein Sklave des Geschäfts
So I'm tryna make a statement while I'm steppin' in the grave
Also versuch ich, ein Zeichen zu setzen, während ich ins Grab steige
Been wild for a while, been retired for ten
Bin schon 'ne Weile wild, seit zehn Jahren im Ruhestand
Man, I always went to church, now I keep that 10 percent
Mann, ich bin immer in die Kirche gegangen, jetzt behalte ich die 10 Prozent
You can catch me at the college campus, dancin' with the kids
Du kannst mich auf dem College-Campus treffen, tanzend mit den Kids
Then I wake up in the morning and I do it all again (hoo)
Dann wach ich morgens auf und mach alles nochmal (hoo)
Put some CBD in the tank with my oxygen
Mach etwas CBD in den Tank mit meinem Sauerstoff
Granny's on the lam, smokin' joints with my grandkids
Oma ist auf der Flucht, raucht Joints mit meinen Enkeln
Drive like I'm twenty and I'm goin' 85
Fahre, als wär ich zwanzig und geb 85
DMV can kiss my ass tellin' grandma not to drive
Das Straßenverkehrsamt kann mich mal, wenn sie Oma sagen, sie soll nicht fahren
I'm a trap granny, bad granny
Ich bin 'ne Trap Oma, böse Oma
You talk shit get smacked, granny
Du redest Scheiße, wirst geschlagen, Oma
Pop a perc, blow my worth
Schmeiß 'ne Perc, blas mein Vermögen
Pop a cap, cap a tranny
Knall 'nen Kerl ab, knall 'ne Transe ab.
Always keep a handle handy, I'm a trashy, blackout granny
Hab immer 'nen Griff bereit, ich bin 'ne schäbige, Blackout Oma
Handin' out expired candy, grandkids think their granny's scary
Verteile abgelaufene Süßigkeiten, Enkel denken, ihre Oma ist gruselig
I'm your mom's mom, so you'd better behave
Ich bin die Mutter deiner Mutter, also benimm dich lieber
You say you love your grandma but you're all diggin' my grave
Du sagst, du liebst deine Oma, aber ihr schaufelt alle mein Grab
Cuz once I'm outta this place you think you're gettin' my place
Denn sobald ich weg bin, denkst du, du kriegst mein Haus
I'mma cut you out my will and give the church my estate
Ich streich dich aus meinem Testament und vermache der Kirche meinen Besitz
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby (trap grannies)
Grey Goose, Baby (Trap Omas)
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby (trap grannies)
Grey Goose, Baby (Trap Omas)
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby (ay)
Grey Goose, Baby (ay)
Grey Goose, baby (I'm a grandma)
Grey Goose, Baby (Ich bin eine Oma)
All my friends died back in '95
Alle meine Freunde sind '95 gestorben
Now I'm 95 goin' strong (oh shit)
Jetzt bin ich 95 und immer noch stark (oh Scheiße)
Yeah, I'm a little old, but I still got should
Ja, ich bin ein bisschen alt, aber ich hab immer noch Saft, meine Schöne.
And I owe it all to my God (And molly!)
Und das verdanke ich alles meinem Gott (Und Molly!)
I'll slow down when they put me in my grave
Ich werd langsamer, wenn sie mich ins Grab stecken
You shoulda seen me last year at Spring Break
Du hättest mich letztes Jahr beim Spring Break sehen sollen
My hip still hurts and my back still aches
Meine Hüfte tut immer noch weh und mein Rücken schmerzt
But I still don't care, cuz I still got laid
Aber das ist mir immer noch egal, denn ich wurde immer noch flachgelegt
Got the Crock Pot lockdown, sippin' on some moonshine
Hab den Crock Pot verriegelt, schlürfe etwas Moonshine
Sittin' in the lawn chair, country club poolside
Sitz im Liegestuhl, am Pool des Country Clubs
Cig in my left hand, fag in my right
Kippe in der linken Hand, Schwuchtel in der rechten
Tell that pool boy over there that I need another light
Sag dem Poolboy da drüben, dass ich noch ein Feuerzeug brauche
My pacemaker stops but my flow keeps goin'
Mein Herzschrittmacher stoppt, aber mein Flow geht weiter
Offset the dementia with serotonin
Gleiche die Demenz mit Serotonin aus
Offset the dementia with serotonin
Gleiche die Demenz mit Serotonin aus
... wait
... warte
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby (grey goose, baby)
Grey Goose, Baby (Grey Goose, Baby)
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby (grey goose, grey goose)
Grey Goose, Baby (Grey Goose, Grey Goose)
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
Grey Goose, baby
Grey Goose, Baby
This ain't water, playboy, this ain't water
Das ist kein Wasser, Playboy, das ist kein Wasser
Po Po don't know that though
Die Bullen wissen das aber nicht
Po Po think it's water, baby
Die Bullen denken, es ist Wasser, Baby
But it's motherfuckin' - it's motherfuckin' Grey Goose, baby!
Aber es ist verdammter - es ist verdammter Grey Goose, Baby!
Drink in my cup
Trinken in meinem Becher
Let me gon' get a little bit
Lass mich mal ein bisschen
I got that drink in my cup, Gya!
Ich hab diesen Drink in meinem Becher, Gya!
Fellas, Fellas!
Jungs, Jungs!
What, what?
Was, was?
The black man's no longer the President!
Der schwarze Mann ist nicht mehr der Präsident!





Авторы: Ronald J Benis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.