Omerta feat. Svaras & Justify - Pažvelk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Omerta feat. Svaras & Justify - Pažvelk




Pažvelk
Look
Pažvelk į veidrodį dar.
Look in the mirror once more, my love.
Pažvelk karto, išdrįsk dabar.
Look right now, dare to do it.
Jeigu matomas gali ramiai užmigti,
If you can see the reflection and sleep peacefully,
Gal būt verta tokiu ir likti!
Maybe it's worth staying that way!
Pažvelk į dušią pro atvirus langus,
Look at your soul through open windows, love,
Giliau nei bet kada ir perskaičiuojant savo randus.
Deeper than ever before, counting your scars.
Pažvelk į tuos kas artimas ar tolimas,
Look at those who are close or far,
Juokai juokais, bet laikas nejuokingas komikas.
Jokes are jokes, but time is not a funny comedian.
Pažvelk į save pro akutę kolto,
Look at yourself through the sight of a gun,
Per prizmę šalto morgo iki ūkanoto bongo.
Through the prism of a cold morgue to a hazy bong.
Pažvelk į savo nuojautas, gandus, nuoskaudas,
Look at your intuitions, rumours, heartaches, darling,
Bet kokiu atveju visų kalnai pavirs į nuokalnes.
In any case, everyone's mountains will turn into slopes.
Pažvelk į žvilgsnį, kuris nuginkluoja,
Look at the look that disarms,
Kas tau brangiau viską ir nieko nekainuoja.
What is more precious to you than anything and costs nothing.
Paprasti jausmai, bet mes įpratom slėpti tai
Simple feelings, but we are used to hiding them
Bėgt nuo tai, pabandyk išrėkti tai!
Running from it, try to scream it!
Ei, pažvelk į veidrodį, į šitą žmogų.
Hey, look in the mirror, at this person, my love.
Į tai kas daro geru ir tai kas daro blogu.
At what makes them good and what makes them bad.
Tarp blokų, kur sienos žaidžia su protu,
Among the blocks, where walls play with the mind,
Pažvelk į save, kol dar laikas nepadengė smogu.
Look at yourself before time covers it with smog.
Pažvelk įdėmiai į baimes ir drąsą,
Look closely at fears and courage,
Kai nustekentas nuopelnų palieki save basą.
When, devoid of merit, you leave yourself bare.
Pažvelk pro ašmenis dūriu širdin,
Look through the blade as I pierce your heart,
Kai peilį laiko rankos su kuriuo petis petin!
When the knife is held by hands, shoulder to shoulder!
Pažvelk, kur nėra kelio atgal,
Look, where there is no turning back, my love,
į save per save - čia ir dabar.
at yourself through yourself - here and now.
Tyla akims ir vidus pilnas vėjo,
Silence for the eyes and inside full of wind,
Į tave per mane byrančio smėlio.
Into you through me, from the pouring sand.
Pažvelk, kur nėra kelio atgal,
Look, where there is no turning back,
į save per save - čia ir dabar.
at yourself through yourself - here and now.
Tyla akims ir vidus pilnas vėjo,
Silence for the eyes and inside full of wind,
Į tave per mane byrančio smėlio.
Into you through me, from the pouring sand.
Pažvelk į veidrodį, pažvelk į nuotraukas
Look in the mirror, look at the photos, darling,
Savas ir svetimas, pasverk doras ir nuodėmes.
Yours and others', weigh the good and the sins.
Kažkur, kažkas, kažką, kažkaip - pusėtina
Somewhere, someone, something, somehow - mediocre
Ir pasakyk man šaunūs mes ar apgailėtini.
And tell me, are we cool or pathetic?
Dabar rankos moterį ar rankų vaiką
Now the hands of a woman or a child's hands
Tuos du vienintelius, tuos tavo karą ir taiką.
Those two only, your war and your peace.
Kas tu be jų, nedaugiau garso virpesio
What are you without them, no more than a sound vibration
Pameni - tu žadėjai numirti juos.
You remember - you promised to die for them.
Dabar įdėmiai save - ten matai?
Now look closely at yourself - what do you see there?
Ar pakartotumei tai jei tau taip mesteltų šansą.
Would you repeat it if you were given a chance?
Ar tasai atvaizde drįsta klyst,
Does the reflection dare to make mistakes?
Ar vis dar baimei vergauja prašydamas laimės avansu.
Or is it still enslaved by fear, asking for happiness in advance?
O gal būt masė teisi, tiesiog esi kaip visi.
Or maybe the masses are right, you're just like everyone else.
šablonai rėkia - ramybė brangiausia.
Patterns shout - peace is the most precious.
Kada aplinkui tamsu, išsiskirt visų
When it's dark around you, stand out from the crowd
Baisu pagunda pilka rinktis ir nieko nejausti
It's scary to be tempted to choose gray and feel nothing
Pažvelk į veidrodį dar.
Look in the mirror once more.
Pažvelk karto, išdrįsk dabar.
Look right now, dare to do it.
Jeigu matomas gali ramiai užmigti,
If you can see the reflection and sleep peacefully,
Gal būt verta tokiu ir likti!
Maybe it's worth staying that way!
Pažvelk, kur nėra kelio atgal,
Look, where there is no turning back,
į save per save - čia ir dabar.
at yourself through yourself - here and now.
Tyla akims ir vidus pilnas vėjo,
Silence for the eyes and inside full of wind,
Į tave per mane byrančio smėlio.
Into you through me, from the pouring sand.
Pažvelk, kur nėra kelio atgal,
Look, where there is no turning back,
į save per save - čia ir dabar.
at yourself through yourself - here and now.
Tyla akims ir vidus pilnas vėjo,
Silence for the eyes and inside full of wind,
Į tave per mane byrančio smėlio.
Into you through me, from the pouring sand.
Pažvelk į veidrodį dar.
Look in the mirror once more.
Pažvelk karto, išdrįsk dabar.
Look right now, dare to do it.
Jeigu matomas gali ramiai užmigti,
If you can see the reflection and sleep peacefully,
Gal būt verta tokiu ir likti!
Maybe it's worth staying that way!
Pažvelk į veidrodį dar.
Look in the mirror once more.
Pažvelk karto, išdrįsk dabar.
Look right now, dare to do it.
Jeigu matomas gali ramiai užmigti,
If you can see the reflection and sleep peacefully,
Gal būt verta tokiu ir likti!
Maybe it's worth staying that way!
Pažvelk, kur nėra kelio atgal,
Look, where there is no turning back,
į save per save - čia ir dabar.
at yourself through yourself - here and now.
Tyla akims ir vidus pilnas vėjo,
Silence for the eyes and inside full of wind,
Į tave per mane byrančio smėlio.
Into you through me, from the pouring sand.
Pažvelk, kur nėra kelio atgal,
Look, where there is no turning back,
į save per save - čia ir dabar.
at yourself through yourself - here and now.
Tyla akims ir vidus pilnas vėjo,
Silence for the eyes and inside full of wind,
Į tave per mane byrančio smėlio.
Into you through me, from the pouring sand.





Авторы: Gabrielius Liaudanskas, Rolandas Venckys, Julius Podlipajevas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.