On-The-Go - Lifeboat - перевод текста песни на немецкий

Lifeboat - On-The-Goперевод на немецкий




Lifeboat
Rettungsboot
Look at the stars
Sieh dir die Sterne an
Million miles away
Millionen Meilen entfernt
They disappear
Sie verschwinden
As the night turns grey
Wenn die Nacht grau wird
What if I need you?
Was, wenn ich dich brauche?
How do I reach you?
Wie erreiche ich dich?
Guide my way
Führe mich
Lone in the ocean
Allein auf dem Ozean
Set in commotion
In Aufruhr versetzt
Gone astray
Vom Weg abgekommen
Life's like a ship
Das Leben ist wie ein Schiff
It can dash on the rocks
Es kann an den Felsen zerschellen
It can sink down
Es kann sinken
And go off the course
Und vom Kurs abkommen
How do I tame it?
Wie zähme ich es?
How do I frame it?
Wie rahme ich es ein?
Get it straight
Bringe es in Ordnung
Storm of a lifetime
Sturm eines Lebens
I am in my prime
Ich bin in meiner Blüte
Recalcitrate
Widersetz dich
Compass is gone
Der Kompass ist weg
But it's broad daylight
Doch es ist helllichter Tag
It's easy to go
Es ist leicht zu gehen
When you know what's right
Wenn du weißt, was richtig ist
Who should I pray for?
Für wen soll ich beten?
Why should I bring war?
Warum soll ich Krieg bringen?
Give it away
Gib es auf
Where shall I find truth?
Wo finde ich Wahrheit?
Where shall I find you?
Wo finde ich dich?
Where shall I rest?
Wo soll ich ruhen?
All the things about life
All die Dinge im Leben
You didn't fall back
Du bist nicht zurückgewichen
But I might
Aber ich könnte
All these things you knew
All das, was du wusstest
Did I get it just about right?
Habe ich es halbwegs verstanden?
It's me now who decides
Jetzt bin ich es, der entscheidet
Still I'm asking you
Doch ich frage dich
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
Look at the stars
Sieh dir die Sterne an
Million miles away
Millionen Meilen entfernt
They disappear
Sie verschwinden
As the night turns grey
Wenn die Nacht grau wird
What if I need you?
Was, wenn ich dich brauche?
How do I reach you?
Wie erreiche ich dich?
Guide my way
Führe mich
Lone in the ocean
Allein auf dem Ozean
Set in commotion
In Aufruhr versetzt
Gone astray
Vom Weg abgekommen
All the things about life
All die Dinge im Leben
You didn't fall back
Du bist nicht zurückgewichen
But I might
Aber ich könnte
All these things you knew
All das, was du wusstest
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
(All the things about life
(All die Dinge im Leben
You didn't fall back
Du bist nicht zurückgewichen
But I might)
Aber ich könnte)
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
(All these things you knew)
(All das, was du wusstest)
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
(Did I get it just about right?
(Habe ich es halbwegs verstanden?
And it's me now who decides)
Und jetzt bin ich es, der entscheidet)
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
(Still I'm asking you)
(Doch ich frage dich)
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
(All the things about life
(All die Dinge im Leben
You didn't fall back
Du bist nicht zurückgewichen
But I might)
Aber ich könnte)
What would my father do?
Was würde mein Vater tun?
(All these things you knew)
(All das, was du wusstest)





Авторы: Dima Midborn, Yura Makarychev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.