Текст и перевод песни Ondrej Brzobohaty - Epilog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
zahrad
básníků
To
the
gardens
of
poets
Jdu
ukrást
z
pomníků
I'll
steal
from
the
monuments
Chci
napsat
epilog
I
want
to
write
an
epilogue
Dnů
za
poslední
rok
Days
for
the
last
year
Mefisto
čeká
na
svůj
dluh,
Mephisto
waits
for
his
debt,
A
přitom
neví,
že
i
bůh
And
yet
he
doesn't
know
that
even
God
Se
splet,
Has
made
a
mistake,
Když
vydal
právo
na
chyby,
When
he
issued
the
right
to
make
mistakes,
Ne,
tohle
není
alibi,
No,
this
is
not
an
alibi,
Jen
můj
svět.
Just
my
world.
Do
náručí
všech
dalších
dnů
Into
the
embrace
of
all
the
other
days
Odkládám
si
těch
pár
snů,
I
put
away
those
few
dreams,
A
snad
mě
čas,
ten
pacholek,
And
may
time,
that
urchin,
Ušetří
všech
báchorek,
Spare
me
all
the
fairy
tales,
O
tom,
že
prý
bude
líp,
That
supposedly
it
will
be
better,
Stačí
jenom
trochu
chtít,
All
you
have
to
do
is
want
it
a
little,
Jenže
to
vážně
nestačí
But
that's
not
enough
Musíš
znát,
kam
se
země
otáčí,
You
have
to
know
where
the
earth
turns,
A
tak
se
dívám
ke
hvězdám
And
so
I
look
at
the
stars
A
dobře
vím,
že
někde
tam
And
I
know
very
well
that
there
Se
rodí
všechno
- to
co
můžem
znát.
Everything
is
born
- that
which
we
can
know.
A
s
hlavou
hrdě
vztyčenou
And
with
head
proudly
raised
Cítím
ten
svět
pode
mnou
I
feel
the
world
beneath
me
A
vím,
že
se
ho
nemusíme
bát.
And
I
know
that
we
need
not
fear
it.
Jak
pro
tuláka
po
cestách
As
for
a
wanderer
on
the
roads
Můj
cíl
se
měří
v
hodinách
My
goal
is
measured
in
hours
A
měním
směr,
kam
zrovna
srdce
poručí.
And
I
change
direction
wherever
my
heart
commands.
Bez
příkazů
a
vlastních
pout
Without
orders
and
my
own
bonds
Chci
to,
co
přijde,
obejmout,
I
want
to
embrace
what
comes,
Vždyť
škola
života
tě
nejlíp
naučí.
For
the
school
of
life
teaches
you
best.
Chci
od
mnichů
bez
Ferrari
I
want
from
monks
without
a
Ferrari
Si
zajít
pro
rady
To
go
for
some
advice
A
ze
všech
básní,
co
jich
znám,
And
from
all
the
poems
that
I
know,
Sepsat
krátký
epigram,
To
compose
a
short
epigram,
Jak
žít.
About
how
to
live.
Mefisto
čeká
na
svůj
dluh
Mephisto
waits
for
his
debt
A
přitom
neví,
že
i
Bůh
And
yet
he
doesn't
know
that
even
God
Se
splet,
Has
made
a
mistake,
Když
vydal
právo
na
chyby,
When
he
issued
the
right
to
make
mistakes,
Ne,
tohle
není
alibi,
No,
this
is
not
an
alibi,
Jen
můj
svět.
Just
my
world.
A
tak
se
dívám
ke
hvězdám
And
so
I
look
at
the
stars
A
dobře
vím,
že
někde
tam
And
I
know
very
well
that
there
Se
rodí
všechno
- to
co
můžem
znát.
Everything
is
born
- that
which
we
can
know.
A
s
hlavou
hrdě
vztyčenou
And
with
head
proudly
raised
Cítím
ten
svět
pode
mnou
I
feel
the
world
beneath
me
A
vím,
že
se
ho
nemusíme
bát.
And
I
know
that
we
need
not
fear
it.
Jak
pro
tuláka
po
cestách
As
for
a
wanderer
on
the
roads
Můj
cíl
se
měří
v
hodinách
My
goal
is
measured
in
hours
A
měním
směr,
kam
zrovna
srdce
poručí.
And
I
change
direction
wherever
my
heart
commands.
Bez
příkazů
a
vlastních
pout
Without
orders
and
my
own
bonds
Chci
to,
co
přijde,
obejmout,
I
want
to
embrace
what
comes,
Vždyť
škola
života
tě
nejlíp
naučí.
For
the
school
of
life
teaches
you
best.
Ze
zahrad
básníků
From
the
gardens
of
poets
Jsem
ukrad
z
pomníků
I'll
steal
from
the
monuments
A
napsal
epilog
And
I
wrote
an
epilogue
Dnů
za
poslední
rok
Days
for
the
last
year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Brzobohaty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.