Текст и перевод песни Ondrej Brzobohaty - Markýza Andělů
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Markýza Andělů
Маркиза Ангелов
Máš
podob
mnohem
víc
jak
sochy
kostelů,
У
тебя
облик
гораздо
краше
церковных
скульптур,
Princezno
z
Nemanic,
Markýzo
Andělů,
Принцесса
из
рода
Вршештиц,
Маркиза
Ангелов,
Byla
jsi
nepopsanej
list
v
mý
knížce
příběhů,
Ты
была
чистым
листом
в
моей
книге
историй,
Kterejm
chyběl
rub
a
líc,
jen
vlny
v
moři
bez
břehů.
В
которой
не
хватало
ни
аверса,
ни
реверса,
лишь
волны
в
море
без
берегов.
Kdes
byla
tolik
let,
kdo
mi
Tě
zakázal?!
Где
ты
была
столько
лет,
кто
запретил
мне
тебя
знать?!
Už
poznal
Tě
i
svět,
zatímco
já
Tě
sotva
znal
Уже
и
мир
узнал
тебя,
в
то
время
как
я
тебя
едва
ли
знал,
Tak
prosím
nech
si
vyprávět,
jak
to
bylo
dál
Так
позволь
же
рассказать
тебе,
как
все
было,
No
řekni,
kdo
z
nás
by
to
řek,
to
by
se
jeden
nenadál.
Скажи,
кто
из
нас
мог
подумать,
что
такое
случится,
никто
бы
не
поверил.
čím
dál
víc
tomu
propadám,
И
с
каждым
днем
я
все
больше
влюбляюсь,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Возможно,
это
можно
так
назвать,
Ze
všech
stran
Со
всех
сторон
Mě
to
den
co
den
přepadá,
Меня
это
преследует
изо
дня
в
день,
že
jsme
konečně
Ty
a
já
Что
мы
наконец-то
вместе,
ты
и
я.
Tak
začal
kolotoč
všech
těch
krásnejch
dní,
Так
началась
карусель
всех
этих
прекрасных
дней,
Já
neptal
jsem
se
proč
a
nechtěl
znát
ten
poslední,
Я
не
спрашивал
почему
и
не
хотел
знать
о
последнем,
Chytlas
mi
ruku,
řekla
skoč,
nečekej
znamení,
Ты
схватила
меня
за
руку
и
сказала:
"Прыгай,
не
жди
знака",
Nikdy
se
k
lásce
neotoč,
i
když
neslyšíš
ozvěny.
Никогда
не
отворачивайся
от
любви,
даже
если
не
слышишь
эха.
O
tom
jsem
už
stokrát
čet
a
taky
v
písních
psal,
Об
этом
я
уже
сто
раз
читал
и
писал
в
песнях,
A
tak
jsem
se
stokrát
splet,
než
jsem
se
s
tím
nesetkal,
И
так
я
ошибался
сотни
раз,
пока
не
столкнулся
с
этим,
Teď
ale
můžu
vyprávět
aniž
bych
Ti
lhal,
Но
теперь
я
могу
рассказать,
не
солгав
тебе,
No
řekni,
kdo
z
nás
by
to
řek,
odporně
šťastní
a
co
dál?
Скажи,
кто
из
нас
мог
подумать,
что
мы
будем
так
отвратительно
счастливы,
и
что
будет
дальше?
čím
dál
víc
tomu
propadám,
И
с
каждым
днем
я
все
больше
влюбляюсь,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Возможно,
это
можно
так
назвать,
Ze
všech
stran
Со
всех
сторон
Mě
to
den
co
den
přepadá,
Меня
это
преследует
изо
дня
в
день,
že
jsme
konečně
Ty
a
já
Что
мы
наконец-то
вместе,
ты
и
я.
Chcem
dál
volit
směr
Хочу
и
дальше
выбирать
путь,
Podle
andělskejch
per
Следуя
за
ангельскими
перьями,
A
naplno
dávat
i
brát
И
отдавать
и
брать
по
полной,
Pro
jedinou
z
žen
Для
единственной
женщины,
Je
tenhle
vlezlej
refrén
Этот
навязчивый
припев,
Chci
Ti
ho
zpívat
a
hrát
třeba
- tisíckrát!!!
Хочу
петь
его
тебе
и
играть,
хоть
тысячу
раз!!!
čím
dál
víc
tomu
propadám,
И
с
каждым
днем
я
все
больше
влюбляюсь,
Možná
se
to
tak
nazvat
dá,
Возможно,
это
можно
так
назвать,
Ze
všech
stran
Со
всех
сторон
Mě
to
den
co
den
přepadá,
Меня
это
преследует
изо
дня
в
день,
že
jsme
konečně
Ty
a
já
Что
мы
наконец-то
вместе,
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.