Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Same Thing
То же самое
Open
your
eyes
Открой
глаза,
You′ve
been
left
Ты
брошена,
Open
your
heart
Открой
свое
сердце,
Cause
you
know
best
Ведь
ты
знаешь
лучше
всех.
Pull
close
the
ones
that
leave
you
alone
Притяни
ближе
тех,
кто
оставляет
тебя
одну,
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой.
Write
down
those
words
you
wanted
to
hear
Запиши
те
слова,
что
ты
хотела
услышать,
Compliments
yea
the
messages
is
coming
clear
Комплименты,
да,
послание
становится
ясным.
Spend
my
days
contemplating
Я
провожу
дни
в
раздумьях,
Kill
to
buy
you
a
ring
Готов
убить,
чтобы
купить
тебе
кольцо.
Ain't
love
a
funny
thing?
Разве
любовь
не
забавная
штука?
I
knew
there
was
something
wrong
Я
знал,
что
что-то
не
так,
I
was
just
too
scared
to
say
it
Я
просто
слишком
боялся
сказать.
I
knew
one
day
you′d
finally
see
Я
знал,
что
однажды
ты
наконец
увидишь,
The
monster
was
me
Что
монстр
— это
я.
Cause
I
was
so
busy
sayin'
that
I
was
better
Ведь
я
был
так
занят,
говоря,
что
я
лучше,
You're
falling
apart
and
I
was
barely
together
Ты
разваливалась
на
части,
а
я
едва
держался.
Breaking
up
your
past,
did
you
feel
ashamed?
Разрывая
с
прошлым,
тебе
было
стыдно?
Well
I
was
doing
the
same
things
Что
ж,
я
делал
то
же
самое.
My
whole
life
you
said
I
wouldn′t
forget
it
Всю
мою
жизнь
ты
говорила,
что
я
этого
не
забуду,
And
God
damn
right
you
know
I
still
don′t
regret
it
И,
черт
возьми,
ты
знаешь,
я
до
сих
пор
не
жалею.
Breaking
up
your
past,
did
you
feel
ashamed?
Разрывая
с
прошлым,
тебе
было
стыдно?
Well
I
was
doin'
the
same
things
Что
ж,
я
делал
то
же
самое.
Spending
nights
telling
lies
to
anyone
who
believes
Ночи
напролет
врал
всем,
кто
верил,
Spending
days
writing
plays
for
your
drama
king
Дни
напролет
писал
пьесы
для
твоего
короля
драмы.
Pull
them
close
so
they
all
feel
sorry
for
you
(For
you)
Притяни
их
ближе,
чтобы
все
жалели
тебя
(Тебя),
Are
you
sick
of
all
those
things
they
thought
you
should
be
Тебе
надоело
все
то,
кем,
по
их
мнению,
ты
должна
быть?
What
you
want,
what
you
hope,
what
you
think
you
need
Чего
ты
хочешь,
на
что
надеешься,
что,
по-твоему,
тебе
нужно,
Its
what
I
give,
its
what
I
got,
that′s
what
I
kept
for
me
Это
то,
что
я
даю,
это
то,
что
у
меня
есть,
это
то,
что
я
сохранил
для
себя.
Ain't
hurt
a
funny
thing?
Разве
боль
не
забавная
штука?
I
knew
there
was
something
wrong
Я
знал,
что
что-то
не
так,
I
was
just
too
scared
to
say
it
Я
просто
слишком
боялся
сказать.
I
knew
one
day
you′d
finally
see
Я
знал,
что
однажды
ты
наконец
увидишь,
The
monster
was
me
Что
монстр
— это
я.
Cause
I
was
so
busy
sayin'
that
I
was
better
Ведь
я
был
так
занят,
говоря,
что
я
лучше,
You′re
falling
apart
and
I
was
barely
together
Ты
разваливалась
на
части,
а
я
едва
держался.
Breaking
up
your
past,
did
you
feel
ashamed?
Разрывая
с
прошлым,
тебе
было
стыдно?
Well
I
was
doing
the
same
things
Что
ж,
я
делал
то
же
самое.
My
whole
life
you
said
I
wouldn't
forget
it
Всю
мою
жизнь
ты
говорила,
что
я
этого
не
забуду,
And
God
damn
right
you
know
I
still
don't
regret
it
И,
черт
возьми,
ты
знаешь,
я
до
сих
пор
не
жалею.
Breaking
up
your
past,
did
you
feel
ashamed?
Разрывая
с
прошлым,
тебе
было
стыдно?
Well
I
was
doin′
the
same
things
Что
ж,
я
делал
то
же
самое.
So
hard
to
be
right
when
everything
you
do
is
wrong
Так
сложно
быть
правым,
когда
все,
что
ты
делаешь,
неправильно,
Singing
out
its
getting
harder
to
breathe
Пою,
становится
все
труднее
дышать.
Starting
over
when
you
thought
that
you
were
done
(I′m
done)
Начинать
сначала,
когда
ты
думал,
что
уже
закончил
(Я
закончил),
Selling
out
so
that
you
know
it
all
feels
the
same
Продаваться,
чтобы
знать,
что
все
ощущается
одинаково.
When
there's
no
one
left
there′s
just
you
to
blame
Когда
никого
не
осталось,
винить
остается
только
себя.
Give
me
a
sign,
piece
of
mind,
a
glimmer
of
truth
Дай
мне
знак,
душевное
спокойствие,
проблеск
истины,
I'll
shut
it
down
with
just
a
moment
left
cause
Я
заткнусь,
когда
останется
всего
мгновение,
потому
что
Cause
I
was
so
busy
sayin′
that
I
was
better
Ведь
я
был
так
занят,
говоря,
что
я
лучше,
You're
falling
apart
and
I
was
barely
together
Ты
разваливалась
на
части,
а
я
едва
держался.
Breaking
up
your
past,
did
you
feel
ashamed?
Разрывая
с
прошлым,
тебе
было
стыдно?
Well
I
was
doing
the
same
things
Что
ж,
я
делал
то
же
самое.
My
whole
life
you
said
I
wouldn′t
forget
it
Всю
мою
жизнь
ты
говорила,
что
я
этого
не
забуду,
And
God
damn
right
you
know
I
still
don't
regret
it
И,
черт
возьми,
ты
знаешь,
я
до
сих
пор
не
жалею.
Breaking
up
your
past,
did
you
feel
ashamed?
Разрывая
с
прошлым,
тебе
было
стыдно?
Well
I
was
doin'
the
same
things
Что
ж,
я
делал
то
же
самое.
So
hard
to
be
right
when
everything
you
do
is
wrong
Так
сложно
быть
правым,
когда
все,
что
ты
делаешь,
неправильно,
(Well
I
was
doin′
the
same
things)
(Что
ж,
я
делал
то
же
самое.)
Selling
out
so
that
you
know
it
all
feels
the
same
Продаваться,
чтобы
знать,
что
все
ощущается
одинаково.
(Well
I
was
doin′
the
same
thing.)
(Что
ж,
я
делал
то
же
самое.)
My
whole
life
you
said
I
wouldn't
forget
it
Всю
мою
жизнь
ты
говорила,
что
я
этого
не
забуду,
And
God
damn
right
you
know
I
still
don′t
regret
it
И,
черт
возьми,
ты
знаешь,
я
до
сих
пор
не
жалею.
Breaking
up
your
past,
did
you
feel
ashamed?
Разрывая
с
прошлым,
тебе
было
стыдно?
Well
I
was
doin'
the
same
things
Что
ж,
я
делал
то
же
самое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brown Christopher Calib
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.