One Path - Si Fuera Posible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни One Path - Si Fuera Posible




Si Fuera Posible
Если бы это было возможно
Empezamos, con calma,
Начинаем, спокойно,
Con calma, volviendo a pensar que es posible.
Спокойно, снова думая, что это возможно.
Con calma, volviendo a pensar que es posible
Спокойно, снова думая, что это возможно
Mirar adelante y no sentir los miedos,
Смотреть вперед и не чувствовать страха,
Mirar atrás y no sentirte lejos,
Смотреть назад и не чувствовать себя далеко,
Mirar adentro y no sentir que el pensamiento
Смотреть внутрь и не чувствовать, что мысли
Me inunda y me agota
Заполняют меня и изматывают
Y si fuera posible cogerlo con calma,
А если бы было возможно принять всё спокойно,
Sube esa cabeza anda.
Подними голову, давай.
Vamos a pasarlo bien,
Давай хорошо проведем время,
Me miro al espejo y qué cara ma,
Смотрю на себя в зеркало, и какое же лицо, ма,
al lado de la puerta encaramá,
Ты у двери стоишь,
No quieres que salga la sábana,
Не хочешь, чтобы я вылезал из-под одеяла,
Venga va, diez minutos más
Ну давай, еще десять минут
La vida es maravillosa,
Жизнь прекрасна,
La vida es maravillosa,
Жизнь прекрасна,
No quiero un Testarossa, me parece poca cosa.
Мне не нужен Testarossa, он кажется мне мелочью.
La vida es maravillosa, puedo con cualquier cosa,
Жизнь прекрасна, я могу справиться с чем угодно,
Siento que voy a estar con esta sonrisa
Чувствую, что буду с этой улыбкой
Hasta que me metan en la fosa
Пока меня не положат в могилу
Si fuera posible, si fuera posible sacar de dentro todo lo que te impide ser
Если бы было возможно, если бы было возможно вытащить изнутри все, что мешает тебе быть
Si fuera posible, y es posible
Если бы было возможно, и это возможно
Si fuera posible sacar de dentro todo lo que te impide ser
Если бы было возможно вытащить изнутри все, что мешает тебе быть
Si fuera posible, yo que es posible, y es posible, lo
Если бы было возможно, я знаю, что это возможно, и это возможно, я знаю
Últimamente que pienso en lo que siento y me va bien
В последнее время я думаю о том, что чувствую, и мне хорошо
Cuido lo que tengo bien adentro, no vaya a ser que
Бережно храню то, что у меня внутри, как бы не
No vaya a ser que vuelvas a escapar, como ayer pasó y no logro evitar,
Как бы ты снова не сбежала, как это случилось вчера, и я не могу этого предотвратить,
No vaya a ser que deje de creer y piense que to está perdido
Как бы мне не перестать верить и не думать, что все потеряно
Y si fuera posible,
А если бы было возможно,
Si fuera posible, si fuera posible sacar de dentro todo lo que te impide ser
Если бы было возможно, если бы было возможно вытащить изнутри все, что мешает тебе быть
Si fuera posible, y es posible
Если бы было возможно, и это возможно
Si fuera posible sacar de dentro todo lo que te impide ser
Если бы было возможно вытащить изнутри все, что мешает тебе быть
Si fuera posible, yo que es posible, y es posible, lo
Если бы было возможно, я знаю, что это возможно, и это возможно, я знаю





Авторы: Javier Bilbao Villaverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.