Текст и перевод песни One Path - Si Fuera Posible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Fuera Posible
Если бы это было возможно
Empezamos,
con
calma,
Начинаем,
спокойно,
Con
calma,
volviendo
a
pensar
que
es
posible.
Спокойно,
снова
думая,
что
это
возможно.
Con
calma,
volviendo
a
pensar
que
es
posible
Спокойно,
снова
думая,
что
это
возможно
Mirar
adelante
y
no
sentir
los
miedos,
Смотреть
вперед
и
не
чувствовать
страха,
Mirar
atrás
y
no
sentirte
lejos,
Смотреть
назад
и
не
чувствовать
себя
далеко,
Mirar
adentro
y
no
sentir
que
el
pensamiento
Смотреть
внутрь
и
не
чувствовать,
что
мысли
Me
inunda
y
me
agota
Заполняют
меня
и
изматывают
Y
si
fuera
posible
cogerlo
con
calma,
А
если
бы
было
возможно
принять
всё
спокойно,
Sube
esa
cabeza
anda.
Подними
голову,
давай.
Vamos
a
pasarlo
bien,
Давай
хорошо
проведем
время,
Me
miro
al
espejo
y
qué
cara
ma,
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
и
какое
же
лицо,
ма,
Tú
al
lado
de
la
puerta
encaramá,
Ты
у
двери
стоишь,
No
quieres
que
salga
la
sábana,
Не
хочешь,
чтобы
я
вылезал
из-под
одеяла,
Venga
va,
diez
minutos
más
Ну
давай,
еще
десять
минут
La
vida
es
maravillosa,
Жизнь
прекрасна,
La
vida
es
maravillosa,
Жизнь
прекрасна,
No
quiero
un
Testarossa,
me
parece
poca
cosa.
Мне
не
нужен
Testarossa,
он
кажется
мне
мелочью.
La
vida
es
maravillosa,
puedo
con
cualquier
cosa,
Жизнь
прекрасна,
я
могу
справиться
с
чем
угодно,
Siento
que
voy
a
estar
con
esta
sonrisa
Чувствую,
что
буду
с
этой
улыбкой
Hasta
que
me
metan
en
la
fosa
Пока
меня
не
положат
в
могилу
Si
fuera
posible,
si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
Если
бы
было
возможно,
если
бы
было
возможно
вытащить
изнутри
все,
что
мешает
тебе
быть
Si
fuera
posible,
y
es
posible
Если
бы
было
возможно,
и
это
возможно
Si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
Если
бы
было
возможно
вытащить
изнутри
все,
что
мешает
тебе
быть
Si
fuera
posible,
yo
sé
que
es
posible,
y
es
posible,
lo
sé
Если
бы
было
возможно,
я
знаю,
что
это
возможно,
и
это
возможно,
я
знаю
Últimamente
sí
que
pienso
en
lo
que
siento
y
me
va
bien
В
последнее
время
я
думаю
о
том,
что
чувствую,
и
мне
хорошо
Cuido
lo
que
tengo
bien
adentro,
no
vaya
a
ser
que
Бережно
храню
то,
что
у
меня
внутри,
как
бы
не
No
vaya
a
ser
que
vuelvas
a
escapar,
como
ayer
pasó
y
no
logro
evitar,
Как
бы
ты
снова
не
сбежала,
как
это
случилось
вчера,
и
я
не
могу
этого
предотвратить,
No
vaya
a
ser
que
deje
de
creer
y
piense
que
to
está
perdido
Как
бы
мне
не
перестать
верить
и
не
думать,
что
все
потеряно
Y
si
fuera
posible,
А
если
бы
было
возможно,
Si
fuera
posible,
si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
Если
бы
было
возможно,
если
бы
было
возможно
вытащить
изнутри
все,
что
мешает
тебе
быть
Si
fuera
posible,
y
es
posible
Если
бы
было
возможно,
и
это
возможно
Si
fuera
posible
sacar
de
dentro
todo
lo
que
te
impide
ser
Если
бы
было
возможно
вытащить
изнутри
все,
что
мешает
тебе
быть
Si
fuera
posible,
yo
sé
que
es
posible,
y
es
posible,
lo
sé
Если
бы
было
возможно,
я
знаю,
что
это
возможно,
и
это
возможно,
я
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Bilbao Villaverde
Альбом
Guinda
дата релиза
18-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.