Orakill - Stranger, The Catalyst - перевод текста песни на немецкий

Stranger, The Catalyst - Orakillперевод на немецкий




Stranger, The Catalyst
Fremde, der Auslöser
4th of August 2018
4. August 2018
In the Midrand sun but swear my mind is out in Beijing
In der Sonne von Midrand, aber ich schwöre, mein Kopf ist in Peking
Trying to play it strong but swear to god my heart is breaking
Ich versuche, stark zu wirken, aber ich schwöre bei Gott, mein Herz bricht
Will I make it back home dawg coz everything is aching
Werde ich es zurück nach Hause schaffen, Kumpel, denn alles schmerzt
And I'm numb from concentration
Und ich bin taub vor Konzentration
Couldn't feel a thing I fear I'm numb to the sensation
Konnte nichts fühlen, ich fürchte, ich bin taub für die Empfindung
Showing all the signs exhibiting the degradation
Zeige alle Anzeichen, die den Verfall aufweisen
So I'm doing things I usually wouldn't do no hesitation
Also tue ich Dinge, die ich normalerweise ohne zu zögern nicht tun würde
But ima save that for later
Aber das hebe ich mir für später auf
Because later on that day I was on different behaviour
Denn später an diesem Tag war ich auf einem anderen Verhalten
Because the liquor and the weed, the loudest set on the fader
Wegen des Alkohols und des Grases, das lauteste Set auf dem Fader
Anything I need to steer me from the sorrow is catered
Alles, was ich brauche, um mich vom Kummer abzulenken, ist gesorgt
Then my dawgy call, he at the gate
Dann ruft mein Kumpel an, er ist am Tor
Say he got a good excuse for why he fucken late
Sagt, er hat eine gute Ausrede dafür, warum er verdammt spät dran ist
I'm like ayt dawg, whatever
Ich sage, ist gut, Kumpel, was auch immer
I don't really give fuck I'm here enjoying the weather
Ist mir eigentlich scheißegal, ich genieße hier das Wetter
Everybody sipping up until we feel kind of better
Alle nippen, bis wir uns etwas besser fühlen
But the pain is overcoming so we might sip forever
Aber der Schmerz überwältigt uns, also nippen wir vielleicht für immer
Someone's knocking at the door
Jemand klopft an die Tür
Which one of you have left it sticky on the floor
Wer von euch hat es klebrig auf dem Boden hinterlassen
My younger cousin open up
Mein jüngerer Cousin macht auf
Okay, that's Funga and his girl
Okay, das sind Funga und seine Freundin
But wait hold up, who's that with them
Aber warte mal, wer ist das bei ihnen
All I know is I don't know them
Alles, was ich weiß, ist, dass ich sie nicht kenne
This the surprise that was supposed to leave me hoping
Das ist die Überraschung, die mich hoffnungsvoll stimmen sollte
My niggah why would you do this, this after tears
Mein Kumpel, warum würdest du das tun, das nach Tränen
This for people that's close and their closest peers
Das ist für Leute, die nah sind und ihre engsten Freunde
Why bring a stranger here
Warum eine Fremde hierher bringen
But that don't make it past my thoughts
Aber das dringt nicht über meine Gedanken hinaus
The stranger then approach and say I'm sorry for your loss
Die Fremde nähert sich dann und sagt, es tut mir leid wegen deines Verlustes
She say I'm sorry for your loss
Sie sagt, es tut mir leid wegen deines Verlustes
And I might be almost cracking but I play it like a boss
Und ich bin vielleicht kurz davor zu zerbrechen, aber ich spiele es wie ein Boss
And I still owe so much grieving but I'm yet to pay the cost
Und ich schulde noch so viel Trauer, aber ich muss die Kosten noch bezahlen
But at least in this here moment I'm forgetting all my thoughts
Aber zumindest in diesem Moment vergesse ich all meine Gedanken
So I roll another joint and I mix up another drink
Also drehe ich mir noch einen Joint und mische mir noch einen Drink
And I'm getting to a point where I don't really wanna think
Und ich komme an einen Punkt, an dem ich nicht wirklich nachdenken will
If we're drowning then make sure it's in the bottle that we sink
Wenn wir ertrinken, dann sorge dafür, dass wir in der Flasche versinken
There's a catalyst among us but we don't know what it is
Es gibt einen Auslöser unter uns, aber wir wissen nicht, was es ist
We're getting high playing darts on the balcony
Wir werden high und spielen Dart auf dem Balkon
I'm fucking with the energy, it's feeling like a remedy
Ich spiele mit der Energie, es fühlt sich an wie ein Heilmittel
Spark a convo with the stranger so she can acquaint to me
Beginne ein Gespräch mit der Fremden, damit sie sich mir vorstellt
The last thing I expected was to find a common synergy
Das Letzte, was ich erwartet habe, war, eine gemeinsame Synergie zu finden
The substances are taking over
Die Substanzen übernehmen die Kontrolle
Get a call from mom she say she need me to come over
Bekomme einen Anruf von meiner Mutter, sie sagt, sie braucht mich, um vorbeizukommen
Good thing that we're chilling at my cousin's round the corner
Gut, dass wir bei meinem Cousin um die Ecke chillen
Know the topics gonna be long but shit at least the distance shorter
Ich weiß, die Themen werden lang sein, aber scheiße, wenigstens ist die Entfernung kürzer
So I been gone for maybe 25 minutes
Also bin ich vielleicht 25 Minuten weg
It could be longer coz the fucken drugs innit
Es könnte länger sein, wegen der verdammten Drogen
To my surprise on my return I'm shocked to find
Zu meiner Überraschung bin ich bei meiner Rückkehr schockiert
We're missing one the stranger gone the homies say that she kicked it
Wir vermissen eine, die Fremde ist weg, die Kumpels sagen, dass sie abgehauen ist
I ask them why, they like coz she was hungry
Ich frage sie, warum, sie sagen, weil sie hungrig war
And I'm like dawg you must be playing man that's fucken funny
Und ich sage, Kumpel, du machst wohl Witze, das ist verdammt lustig
Hit her up, tell her ima feed her
Ruf sie an, sag ihr, ich werde sie füttern
I apologize for turning up like I'm a diva
Ich entschuldige mich dafür, dass ich aufgetaucht bin, als wäre ich eine Diva
But I'm going through most
Aber ich mache das meiste durch
Still I haven't been a very gracious host
Trotzdem war ich kein sehr liebenswürdiger Gastgeber
If you come back we could coast, we could kick it
Wenn du zurückkommst, könnten wir cruisen, wir könnten chillen
We could feast, be at peace, but you're missing
Wir könnten schlemmen, Frieden finden, aber du fehlst
How could I have know this moment would've been the catalyst
Wie hätte ich wissen können, dass dieser Moment der Auslöser sein würde
Stranger uber back her company is more than adequate
Fremde, fahr mit dem Uber zurück, ihre Gesellschaft ist mehr als ausreichend
Took a while to notice but her beauty more than average
Es hat eine Weile gedauert, es zu bemerken, aber ihre Schönheit ist mehr als durchschnittlich
Like I said this was the catalyst
Wie gesagt, das war der Auslöser
So we spend time talking
Also verbringen wir Zeit damit, zu reden
We spend time laughing, as the time stay clocking
Wir verbringen Zeit mit Lachen, während die Zeit weiterläuft
It's getting pretty late but the vibes still rocking
Es wird ziemlich spät, aber die Stimmung ist immer noch super
I'm noticing a pattern that our eyes keep locking
Ich bemerke ein Muster, dass sich unsere Blicke immer wieder treffen
Now we're outside walking
Jetzt sind wir draußen und gehen spazieren
You tell me take your number
Du sagst mir, ich soll deine Nummer nehmen
You say I better hit you up before you get to slumber
Du sagst, ich soll mich besser bei dir melden, bevor du einschläfst
I'm wondering what kind of spell you're tryna put me under
Ich frage mich, unter welchen Zauber du mich stellen willst
I was dwelling in my gloom but girl you cleared the path to summer
Ich verweilte in meiner Trübsal, aber Mädchen, du hast den Weg zum Sommer freigemacht
Saw each other almost everyday for the next month
Haben uns im nächsten Monat fast jeden Tag gesehen
Still it's hard for me to fucken tell, what you might want
Trotzdem ist es schwer für mich zu sagen, was du vielleicht willst
I can't
Ich kann nicht
Get rid of the weeds that you might plant
Die Saat, die du pflanzen könntest, loswerden
So tell me what you might want
Also sag mir, was du vielleicht willst
Coz about a week into this fling
Denn etwa eine Woche nach Beginn dieser Affäre
I went and heard you got man
Habe ich gehört, dass du einen Mann hast
So I'm tryna get a feeling for your plan
Also versuche ich, ein Gefühl für deinen Plan zu bekommen
I don't wanna be the source of problems
Ich will nicht die Quelle von Problemen sein
I don't want that on my hands
Ich will das nicht auf meinen Händen haben
And I know for sure, I know you understand
Und ich weiß es sicher, ich weiß, dass du es verstehst
The homies think you're using me
Die Kumpels denken, du benutzt mich
But honestly I'm using you too
Aber ehrlich gesagt, benutze ich dich auch
As a shelter from the pain that bares true
Als Schutz vor dem Schmerz, der wahr ist
I don't hide the fact that I don't like the way that niggah treats you
Ich verheimliche nicht, dass ich die Art und Weise, wie dieser Kerl dich behandelt, nicht mag
That don't mean I'm trying to make you my boo
Das bedeutet nicht, dass ich versuche, dich zu meiner Freundin zu machen
But it's not like I'm not into it
Aber es ist nicht so, dass ich nicht darauf stehe
It's not like we don't click
Es ist nicht so, dass wir nicht harmonieren
And girl it's not like we're not intimate
Und Mädchen, es ist nicht so, dass wir nicht intim sind
Did everything but cross the line and do the crime
Haben alles getan, außer die Grenze zu überschreiten und das Verbrechen zu begehen
The syndicates
Die Syndikate
Little did I know the catalyst might lead to infinite consequences
Ich wusste nicht, dass der Auslöser zu unendlichen Konsequenzen führen könnte
And learning of different lessons
Und zum Lernen verschiedener Lektionen
Adulteries over depressions
Ehebrüche über Depressionen
The selfish make an impression
Die Egoisten hinterlassen einen Eindruck
Abandoning every session
Verlassen jede Sitzung
My musical drive it lessen
Mein musikalischer Antrieb lässt nach
The buttons I see I'm pressing
Die Knöpfe, die ich sehe, drücke ich
The toxins they start infesting
Die Toxine beginnen zu befallen
I'm starting to lose affection
Ich fange an, die Zuneigung zu verlieren
I'm following my erection
Ich folge meiner Erektion
I'm moving with cool deception
Ich bewege mich mit cooler Täuschung
I alias at reception
Ich verwende einen Decknamen an der Rezeption
So nobody asking questions
Damit niemand Fragen stellt
Don't think I'll be seeing heaven
Ich glaube nicht, dass ich den Himmel sehen werde
But father hear my confessions
Aber Vater, höre meine Beichten
These two years have been refreshing
Diese zwei Jahre waren erfrischend
But I'm on to different sections
Aber ich bin auf dem Weg zu anderen Abschnitten
And I'm just looking for some peace
Und ich suche nur etwas Frieden





Авторы: Oarabile Langa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.