Orakill - Who Woulda Thot? (feat. Willing Listeners Forum) - перевод текста песни на немецкий

Who Woulda Thot? (feat. Willing Listeners Forum) - Orakillперевод на немецкий




Who Woulda Thot? (feat. Willing Listeners Forum)
Wer hätte das gedacht? (feat. Willing Listeners Forum)
I be out with my dawgs near the CDB
Ich bin draußen mit meinen Jungs in der Nähe des CDB
Hit that one corner shop for the OCB's
Geh' in den einen Späti für die OCB's
Perfect joint for the drugs got the OCD
Perfekter Joint für die Drogen, hab' 'ne Zwangsstörung
Light it up on the curb fuck an OPP
Zünd' ihn an der Bordsteinkante an, scheiß auf die Bullen
I be out with my dawgs near the CDB
Ich bin draußen mit meinen Jungs in der Nähe des CDB
Hit that one corner shop for the OCB's
Geh' in den einen Späti für die OCB's
Perfect joint for the drugs got the OCD
Perfekter Joint für die Drogen, hab' 'ne Zwangsstörung
Light it up on the curb fuck an OPP
Zünd' ihn an der Bordsteinkante an, scheiß auf die Bullen
Fuck an op fuck the cops too
Scheiß auf 'nen Bullen, scheiß auf die Cops
They might threaten to pop you
Sie könnten drohen, dich abzuknallen
Shawty ask me to come through
Shawty fragt mich, ob ich vorbeikomme
And I'm there niggah what's new
Und ich bin da, Nigga, was gibt's Neues?
Not you
Nicht du
I'll be there but not soon
Ich werde da sein, aber nicht bald
See you when the sky illuminated by the full moon
Sehe dich, wenn der Himmel vom Vollmond erleuchtet ist
I'm out with the goons getting high and bumping tunes
Ich bin draußen mit den Jungs, wir werden high und hören Musik
Working a on plot for escaping from the dunes
Arbeiten an einem Plan, um aus den Dünen zu entkommen
Only water in the cup
Nur Wasser im Becher
Gotta stay hydrated when we're making our way up
Muss hydriert bleiben, wenn wir uns auf den Weg nach oben machen
Putting in the time won't be dependent on the luck
Investieren die Zeit, werden nicht vom Glück abhängig sein
When you talk the dopest better know I'm in the cut
Wenn du vom Besten redest, weißt du, dass ich dabei bin
Never too long in a rut
Nie zu lange in einer Krise
When I shoot you better duck
Wenn ich schieße, solltest du dich ducken
Coming in volcanic so it's certain I'll erupt
Komme vulkanisch, also ist es sicher, dass ich ausbrechen werde
Hard to tell you when but all I know we on the cusp
Schwer zu sagen, wann, aber alles, was ich weiß, ist, dass wir kurz davor stehen
Been out for a minute but it's clear I didn't rust
War eine Weile weg, aber es ist klar, dass ich nicht eingerostet bin
Went and flicked off all the dust
Hab' den ganzen Staub abgewischt
Went and switched off all the lust
Hab' all die Begierde ausgeschaltet
I be out with my dawgs near the CDB
Ich bin draußen mit meinen Jungs in der Nähe des CDB
Hit that one corner shop for the OCB's
Geh' in den einen Späti für die OCB's
Perfect joint for the drugs got the OCD
Perfekter Joint für die Drogen, hab' 'ne Zwangsstörung
Light it up on the curb fuck an OPP
Zünd' ihn an der Bordsteinkante an, scheiß auf die Bullen
I be out with my dawgs near the CDB
Ich bin draußen mit meinen Jungs in der Nähe des CDB
Hit that one corner shop for the OCB's
Geh' in den einen Späti für die OCB's
Perfect joint for the drugs got the OCD
Perfekter Joint für die Drogen, hab' 'ne Zwangsstörung
Light it up on the curb fuck an OPP
Zünd' ihn an der Bordsteinkante an, scheiß auf die Bullen
As'zwan nethimba el'phikisayo
Wie bitte, mit dem Team, das es aufnimmt?
Ngipheth ezami, sbutha zothi kuyo yonk' imcintiswano
Ich hab meine eigenen, versammle die Truppen für jeden Wettbewerb
Luth' isvalo, we never capping futhi luth' uvalo
Keine Angst, wir lügen nie und es gibt keine Angst
Bhuti asfani, banok'khala Ngathi
Bruder, wir sind nicht gleich, sie jammern, als ob
Kini baneykhalo
sie bei euch zu Hause eine Beschwerdestelle hätten
Ngyoba mathamb' amhlophe Kim' uMabulala uzalo
Ich werde weiße Knochen haben, für mich ist uMabulala die Abstammung
It's that Bombay bottle, OCB you know the vibes bro
Es ist diese Bombay-Flasche, OCB, du kennst die Stimmung, Bruder
5.0 lurking on a Kaffir but it's fine Thought Ora went to grab some wine Now we wondering where this guy go
5.0 lauert auf einen Kaffir, aber es ist in Ordnung. Dachte, Ora wäre Wein holen gegangen. Jetzt fragen wir uns, wo dieser Typ hin ist.
No more gas in the lighter
Kein Gas mehr im Feuerzeug
Looking for a different source to go and get me higher
Suche nach einer anderen Quelle, um mich höher zu bringen
And the truth shawty flyer
Und die Wahrheit, Shawty, du bist heißer
She got a way of sensing and predicting my desires
Du hast eine Art, meine Wünsche zu spüren und vorherzusagen
Add the fuel to the fire
Gieß Öl ins Feuer
Gotta make sure that I got the tools I require
Muss sicherstellen, dass ich die Werkzeuge habe, die ich brauche
Baby girl the supplier
Baby Girl, die Lieferantin
Coz everything I need shawty seem to aqcuire
Denn alles, was ich brauche, scheint Shawty zu beschaffen
So I'm stuck at a crossroads
Also stecke ich an einer Kreuzung fest
Choose to follow heart but the problem my mind goes
Entscheide mich, meinem Herzen zu folgen, aber das Problem ist, mein Verstand geht
Tryna let it slide but I can't duck the potholes
Versuche, es gleiten zu lassen, aber ich kann den Schlaglöchern nicht ausweichen
See it as it is but I move with my eyes closed
Sehe es, wie es ist, aber ich bewege mich mit geschlossenen Augen
Always knew inside that I might be an asshole
Wusste immer im Inneren, dass ich vielleicht ein Arschloch bin
Told I'm too direct and I'm treading on the threshold
Mir wurde gesagt, ich sei zu direkt und ich trete auf der Schwelle
Baby see the thing is I don't like to leave it untold
Baby, sieh mal, ich mag es nicht, Dinge unausgesprochen zu lassen
Really couldn't see the way that things would go and unfold
Konnte wirklich nicht sehen, wie die Dinge sich entwickeln würden
Never thought I'd make another man a woman's cuckhold
Hätte nie gedacht, dass ich einen anderen Mann zum Hahnrei einer Frau machen würde





Авторы: Sbongiseni Dlamini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.