Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Woulda Thot? (feat. Willing Listeners Forum)
Wer hätte das gedacht? (feat. Willing Listeners Forum)
I
be
out
with
my
dawgs
near
the
CDB
Ich
bin
draußen
mit
meinen
Jungs
in
der
Nähe
des
CDB
Hit
that
one
corner
shop
for
the
OCB's
Geh'
in
den
einen
Späti
für
die
OCB's
Perfect
joint
for
the
drugs
got
the
OCD
Perfekter
Joint
für
die
Drogen,
hab'
'ne
Zwangsstörung
Light
it
up
on
the
curb
fuck
an
OPP
Zünd'
ihn
an
der
Bordsteinkante
an,
scheiß
auf
die
Bullen
I
be
out
with
my
dawgs
near
the
CDB
Ich
bin
draußen
mit
meinen
Jungs
in
der
Nähe
des
CDB
Hit
that
one
corner
shop
for
the
OCB's
Geh'
in
den
einen
Späti
für
die
OCB's
Perfect
joint
for
the
drugs
got
the
OCD
Perfekter
Joint
für
die
Drogen,
hab'
'ne
Zwangsstörung
Light
it
up
on
the
curb
fuck
an
OPP
Zünd'
ihn
an
der
Bordsteinkante
an,
scheiß
auf
die
Bullen
Fuck
an
op
fuck
the
cops
too
Scheiß
auf
'nen
Bullen,
scheiß
auf
die
Cops
They
might
threaten
to
pop
you
Sie
könnten
drohen,
dich
abzuknallen
Shawty
ask
me
to
come
through
Shawty
fragt
mich,
ob
ich
vorbeikomme
And
I'm
there
niggah
what's
new
Und
ich
bin
da,
Nigga,
was
gibt's
Neues?
I'll
be
there
but
not
soon
Ich
werde
da
sein,
aber
nicht
bald
See
you
when
the
sky
illuminated
by
the
full
moon
Sehe
dich,
wenn
der
Himmel
vom
Vollmond
erleuchtet
ist
I'm
out
with
the
goons
getting
high
and
bumping
tunes
Ich
bin
draußen
mit
den
Jungs,
wir
werden
high
und
hören
Musik
Working
a
on
plot
for
escaping
from
the
dunes
Arbeiten
an
einem
Plan,
um
aus
den
Dünen
zu
entkommen
Only
water
in
the
cup
Nur
Wasser
im
Becher
Gotta
stay
hydrated
when
we're
making
our
way
up
Muss
hydriert
bleiben,
wenn
wir
uns
auf
den
Weg
nach
oben
machen
Putting
in
the
time
won't
be
dependent
on
the
luck
Investieren
die
Zeit,
werden
nicht
vom
Glück
abhängig
sein
When
you
talk
the
dopest
better
know
I'm
in
the
cut
Wenn
du
vom
Besten
redest,
weißt
du,
dass
ich
dabei
bin
Never
too
long
in
a
rut
Nie
zu
lange
in
einer
Krise
When
I
shoot
you
better
duck
Wenn
ich
schieße,
solltest
du
dich
ducken
Coming
in
volcanic
so
it's
certain
I'll
erupt
Komme
vulkanisch,
also
ist
es
sicher,
dass
ich
ausbrechen
werde
Hard
to
tell
you
when
but
all
I
know
we
on
the
cusp
Schwer
zu
sagen,
wann,
aber
alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
wir
kurz
davor
stehen
Been
out
for
a
minute
but
it's
clear
I
didn't
rust
War
eine
Weile
weg,
aber
es
ist
klar,
dass
ich
nicht
eingerostet
bin
Went
and
flicked
off
all
the
dust
Hab'
den
ganzen
Staub
abgewischt
Went
and
switched
off
all
the
lust
Hab'
all
die
Begierde
ausgeschaltet
I
be
out
with
my
dawgs
near
the
CDB
Ich
bin
draußen
mit
meinen
Jungs
in
der
Nähe
des
CDB
Hit
that
one
corner
shop
for
the
OCB's
Geh'
in
den
einen
Späti
für
die
OCB's
Perfect
joint
for
the
drugs
got
the
OCD
Perfekter
Joint
für
die
Drogen,
hab'
'ne
Zwangsstörung
Light
it
up
on
the
curb
fuck
an
OPP
Zünd'
ihn
an
der
Bordsteinkante
an,
scheiß
auf
die
Bullen
I
be
out
with
my
dawgs
near
the
CDB
Ich
bin
draußen
mit
meinen
Jungs
in
der
Nähe
des
CDB
Hit
that
one
corner
shop
for
the
OCB's
Geh'
in
den
einen
Späti
für
die
OCB's
Perfect
joint
for
the
drugs
got
the
OCD
Perfekter
Joint
für
die
Drogen,
hab'
'ne
Zwangsstörung
Light
it
up
on
the
curb
fuck
an
OPP
Zünd'
ihn
an
der
Bordsteinkante
an,
scheiß
auf
die
Bullen
As'zwan
nethimba
el'phikisayo
Wie
bitte,
mit
dem
Team,
das
es
aufnimmt?
Ngipheth
ezami,
sbutha
zothi
kuyo
yonk'
imcintiswano
Ich
hab
meine
eigenen,
versammle
die
Truppen
für
jeden
Wettbewerb
Luth'
isvalo,
we
never
capping
futhi
luth'
uvalo
Keine
Angst,
wir
lügen
nie
und
es
gibt
keine
Angst
Bhuti
asfani,
banok'khala
Ngathi
Bruder,
wir
sind
nicht
gleich,
sie
jammern,
als
ob
Kini
baneykhalo
sie
bei
euch
zu
Hause
eine
Beschwerdestelle
hätten
Ngyoba
mathamb'
amhlophe
Kim'
uMabulala
uzalo
Ich
werde
weiße
Knochen
haben,
für
mich
ist
uMabulala
die
Abstammung
It's
that
Bombay
bottle,
OCB
you
know
the
vibes
bro
Es
ist
diese
Bombay-Flasche,
OCB,
du
kennst
die
Stimmung,
Bruder
5.0
lurking
on
a
Kaffir
but
it's
fine
Thought
Ora
went
to
grab
some
wine
Now
we
wondering
where
this
guy
go
5.0
lauert
auf
einen
Kaffir,
aber
es
ist
in
Ordnung.
Dachte,
Ora
wäre
Wein
holen
gegangen.
Jetzt
fragen
wir
uns,
wo
dieser
Typ
hin
ist.
No
more
gas
in
the
lighter
Kein
Gas
mehr
im
Feuerzeug
Looking
for
a
different
source
to
go
and
get
me
higher
Suche
nach
einer
anderen
Quelle,
um
mich
höher
zu
bringen
And
the
truth
shawty
flyer
Und
die
Wahrheit,
Shawty,
du
bist
heißer
She
got
a
way
of
sensing
and
predicting
my
desires
Du
hast
eine
Art,
meine
Wünsche
zu
spüren
und
vorherzusagen
Add
the
fuel
to
the
fire
Gieß
Öl
ins
Feuer
Gotta
make
sure
that
I
got
the
tools
I
require
Muss
sicherstellen,
dass
ich
die
Werkzeuge
habe,
die
ich
brauche
Baby
girl
the
supplier
Baby
Girl,
die
Lieferantin
Coz
everything
I
need
shawty
seem
to
aqcuire
Denn
alles,
was
ich
brauche,
scheint
Shawty
zu
beschaffen
So
I'm
stuck
at
a
crossroads
Also
stecke
ich
an
einer
Kreuzung
fest
Choose
to
follow
heart
but
the
problem
my
mind
goes
Entscheide
mich,
meinem
Herzen
zu
folgen,
aber
das
Problem
ist,
mein
Verstand
geht
Tryna
let
it
slide
but
I
can't
duck
the
potholes
Versuche,
es
gleiten
zu
lassen,
aber
ich
kann
den
Schlaglöchern
nicht
ausweichen
See
it
as
it
is
but
I
move
with
my
eyes
closed
Sehe
es,
wie
es
ist,
aber
ich
bewege
mich
mit
geschlossenen
Augen
Always
knew
inside
that
I
might
be
an
asshole
Wusste
immer
im
Inneren,
dass
ich
vielleicht
ein
Arschloch
bin
Told
I'm
too
direct
and
I'm
treading
on
the
threshold
Mir
wurde
gesagt,
ich
sei
zu
direkt
und
ich
trete
auf
der
Schwelle
Baby
see
the
thing
is
I
don't
like
to
leave
it
untold
Baby,
sieh
mal,
ich
mag
es
nicht,
Dinge
unausgesprochen
zu
lassen
Really
couldn't
see
the
way
that
things
would
go
and
unfold
Konnte
wirklich
nicht
sehen,
wie
die
Dinge
sich
entwickeln
würden
Never
thought
I'd
make
another
man
a
woman's
cuckhold
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
einen
anderen
Mann
zum
Hahnrei
einer
Frau
machen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sbongiseni Dlamini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.