Orchards - Vacancy - перевод текста песни на русский

Vacancy - Orchardsперевод на русский




Vacancy
Remember when you walked me home alone and you let me in?
Помнишь, как ты проводил меня до дома одного и впустил?
Told me life would be better if we spent it living in sin
Сказал мне, что жизнь будет лучше, если мы проведем ее, живя во грехе.
I'll wait until the sun rises to see if you meant it (woo!)
Я подожду, пока взойдет солнце, чтобы увидеть, имел ли ты это в виду (у-у!)
Doubt I'll find another you
Сомневаюсь, что найду другого тебя
But I'll try to if this is not what you wanted
Но я постараюсь, если это не то, что ты хотел
Or what you had planned
Или то, что вы планировали
I guess falling in love with me wasn't an option?
Полагаю, влюбиться в меня это не вариант?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby now?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой сейчас?
Did you know I had fallen head over heels well before now?
Знаете ли вы, что я уже давно упал по уши?
(Well before now?)
(Ну, раньше?)
I understand that you had fallen too, head first into denial
Я понимаю, что ты тоже упал, с головой погрузившись в отрицание.
Did that street feel familiar when you walked hand in hand? (woo!)
Была ли эта улица вам знакома, когда вы шли рука об руку? (ууу!)
If she's everything you wanted
Если она все, что ты хотел
Promise you want take her for granted
Обещай, что хочешь принять ее как должное.
'Cause that would mean that I wasted my chance with you
Потому что это означало бы, что я упустил свой шанс с тобой
Promise you won't throw her love away, if you won't take mine
Обещай, что не отбросишь ее любовь, если не заберешь мою.
(If you won't take mine)
(Если ты не возьмешь мою)
I hope you make her happy, like everyday (like everyday)
Надеюсь, ты сделаешь ее счастливой, как каждый день (как каждый день).
I guess falling in love with me wasn't an option?
Полагаю, влюбиться в меня это не вариант?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой?
Now's not the time for me to find out
Сейчас не время мне это выяснять
Now's not the time for me to find out
Сейчас не время мне это выяснять
Now's not the time for me to find out
Сейчас не время мне это выяснять
That you'd been thinking just the same
Что ты думал точно так же
You were worth a lifetime to wait for
Ты стоил того, чтобы ждать всю жизнь
You were worth a lifetime to wait for
Ты стоил того, чтобы ждать всю жизнь
You were worth a lifetime to wait for
Ты стоил того, чтобы ждать всю жизнь
You were worth a lifetime to wait for
Ты стоил того, чтобы ждать всю жизнь
Promise you won't throw my love away (love away)
Обещай, что не выбросишь мою любовь (любовь прочь)
I hope I make you happy, like everyday (like everyday)
Надеюсь, я сделаю тебя счастливым, как каждый день (как каждый день).
I guess falling in love with me wasn't an option?
Полагаю, влюбиться в меня это не вариант?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой?
Am I a permanent fixture or a vacancy?
Я постоянный сотрудник или вакансия?
What are the chances that I could call you baby?
Каковы шансы, что я смогу называть тебя малышкой?





Авторы: Sam Robert Rushton, Lucy Victoria Evers, Daniel John Fane, William James Lee Lewis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.