Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AP Revisionist History
AP Revisionistische Geschichte
And
scene,
co-direct
my
life
for
me
Und
Szene,
führst
gemeinsame
Regie
meines
Lebens
Rewrite
everything
you
don't
believe
Schreib
alles
um,
was
du
nicht
glaubst
Throw
out
all
the
lore
and
history
Wirf
all
die
Sage
und
Geschichte
fort
They
just
get
in
the
way
of
the
world
you
portray
Sie
stören
bloß
die
Welt,
die
du
porträtierst
sofort
My
life
in
your
character
design
Mein
Leben
in
deiner
Figurengestaltung
No
nuance
or
moral
compromise
Keine
Nuance,
kein
moralischer
Kompromiss
All
evil
on
earth
personified
Alles
Böse
auf
Erden,
verkörpert
in
diesem
Sitz
You're
the
light,
I'm
the
shade,
there's
no
room
for
the
gray
Du
bist
das
Licht,
ich
bin
der
Schatten,
fürs
Grau
ist
hier
kein
Platz
So
you
throw
me
out
to
sea
Also
wirfst
du
mich
hinaus
auf
See
Tie
me
down
with
extra
weight
Bindest
mich
mit
extra
Ballast
fest
And
in
case
you
see
me
breathe
Und
falls
du
sehn
solltest,
wie
ich
atme
You
can
burn
me
at
the
stake
Kannst
du
mich
auf
dem
Scheiter
verbrenn'n
zuletzt
But
you
left
me
drowning
Doch
ließest
du
mich
ertrinken
I'm
sinking
deeper
by
the
day
Ich
sinke
tiefer
Tag
für
Tag
I'm
fucking
drowning
Ich
ertrinke
verdammt
nochmal
In
things
I
cannot
change
In
Dingen,
die
ich
nicht
ändern
mag
Left
adrift
to
the
undertow,
I'm
bound
Dem
Sog
ausgeliefert,
treib
ich,
gebunden
blind
When
I
come
up
for
air,
you
push
me
down
Wenn
ich
nach
Luft
ring,
drückst
du
mich
nieder
geschwind
All
the
way
to
the
seafloor
ground
Hinab
ganz
auf
den
Grund
des
Meeres
tief
Where
I
lay
in
the
sand
in
the
grasp
of
your
hand
Wo
ich
im
Sand
lieg,
die
Faust,
deren
Griff
mich
umspannt
Write
it
off
like
you
do
for
everything
Streich
es
durch,
wie
für
all
dein
anderes
Tun
An
accident
that
you
couldn't
see
coming
Ein
Unfall,
den
du
nicht
kommen
sahst
in
Ruh'n
Another
verse
in
the
requiem
you
sing
Ein
weiterer
Vers
im
Requiem,
das
du
singst
Out
of
time,
out
of
tune,
out
of
breath,
out
of
key
Aus
der
Zeit,
aus
dem
Takt,
außer
Atem,
verstimmt
der
Klang
So
what
are
you
waiting
for?
Was
wartest
du
noch,
komm
heran?
Choke
me
to
death
Würg
mich
zu
Tode
Watch
as
I
suffocate
Sieh
mir
beim
Ersticken
zu
Finish
me
off
Mach
mich
zu
Ende
Clean
up
the
mess
you
made
Räum
auf
dein
selbstgemachtes
Grab
Throw
me
away
Wirf
mich
weg
Bury
me
under
this
weight
Verscharr
mich
unter
dieser
Last
(You're
the
light,
I'm
the
shade,
there's
no
room
for
the
gray)
(Du
bist
das
Licht,
ich
bin
der
Schatten,
fürs
Grau
ist
hier
kein
Platz)
So
you
throw
me
out
to
sea
Also
wirfst
du
mich
hinaus
auf
See
Tie
me
down
with
extra
weight
Bindest
mich
mit
extra
Ballast
fest
And
in
case
you
see
me
breathe
Und
falls
du
sehn
solltest,
wie
ich
atme
You
can
burn
me
at
the
stake
Kannst
du
mich
auf
dem
Scheiter
verbrenn'n
zuletzt
(But
you
left
me
drowning)
(Doch
ließest
du
mich
ertrinken)
I'm
sinking
deeper
by
the
day
Ich
sinke
tiefer
Tag
für
Tag
I'm
fucking
drowning
Ich
ertrinke
verdammt
nochmal
In
things
I
cannot
change
In
Dingen,
die
ich
nicht
ändern
mag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Yip, Patrick Doherty, Ryland Heagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.