Origami Angel - Dirty Mirror Selfie - перевод текста песни на русский

Dirty Mirror Selfie - Origami Angelперевод на русский




Dirty Mirror Selfie
Селфи в грязном зеркале
I've been looking at the night sky waiting
Я всматривался в ночное небо, ожидая
To find another glitch inside this matrix
Найти ещё один глюк внутри этой матрицы
The amniotic that we all were made in
Та амниотическая жидкость, в которой всех нас создали
It's just the water that we wait in
Это просто вода, в которой мы ждём
Well I'm an honest man, I'll admit my mistakes
Да, я честный человек, признаю свои ошибки
But what good is that when your reality breaks?
Но что толку, когда твоя реальность рушится?
Arbitrary moments in your life are replaced
Случайные моменты жизни вдруг заменяет
By that feeling that you're not in control
Чувство, что ты не контролируешь ничего
Because I hated myself for so long
Ведь я ненавидел себя так долго,
Just to figure out that it was never my fault
Лишь чтобы понять: я ни в чём не виновен.
There was something evil inside me
Во мне сидело нечто злобное,
Putting my anger anger at
Направлявшее мой гнев на те вещи,
All of the things that I thought that I lacked
Которых, как я думал, мне не хватало.
Now I'm taking that back
Но теперь я забрал это назад.
And as I look onto a world unwinding
Глядя на мир, что распадается на части,
There's silicon instead of silver linings
Вижу кремний вместо серебряных подкладок.
The golden rule by which we've all been mining
Золотое правило, по которому мы все копаем.
What the hell are we refining?
Чёрт возьми, что мы очищаем?
Well I'm an honest man, I'll admit my mistakes
Да, я честный человек, признаю свои ошибки
But what good is that when your reality breaks?
Но что толку, когда твоя реальность рушится?
Arbitrary moments in your life are replaced
Случайные моменты жизни вдруг заменяет
By that feeling that you're not in control
Чувство, что ты не контролируешь ничего
Because I hated myself for so long
Ведь я ненавидел себя так долго,
Just to figure out that it was never my fault
Лишь чтобы понять: я ни в чём не виновен.
There was something evil inside me
Во мне сидело нечто злобное,
Putting my anger anger at
Направлявшее мой гнев на те вещи.
Dirty bathroom mirrors, and the person looking back
Грязные зеркала в уборной, и отражение в них,
But it's a matter of time before I'm conquering it
Но я всё это покорю лишь вопрос времени.
I'll grab it in a chokehold, now I know I'm stronger than it
Схвачу в удушающий захват, теперь я сильнее этого.
All this time I wasted struggling
Всё потраченное впустую время на борьбу
Fighting for things that I thought that I lacked
Сражался за то, чего, казалось, не имел.
Now I'm taking that back
Но теперь я забрал это назад.
Now I'm taking that back
Теперь я забрал это назад.
I guess it probably serves me right
Наверное, по заслугам мне и это,
Even if it ends up feeling kind of wrong
Хоть и чувствую: что-то здесь не так.
I think about it every single night, I never sleep for long
Каждую ночь об этом думаю, сна почти не знаю.
I wake up every morning faking smiles
Каждое утро встаю с фальшивой улыбкой,
But it doesn't seem to budge a thing, I'm stuck and buffering
Но ничего не меняется, я застрял в буфере.
This fucking suffering only amounts in to stupid little songs
Все эти чёртовы страдания лишь превращаются в дурацкие песенки.
Because I hated myself for so long
Ведь я ненавидел себя так долго,
Just to figure out that it was never my fault
Лишь чтобы понять: я ни в чём не виновен.
There was something evil inside me
Во мне сидело нечто злобное,
Putting my anger anger at
Направлявшее мой гнев на те вещи, на
Dirty bathroom mirrors, and the person looking back
Грязные зеркала в уборной и на человека в них.
But it's a matter of time before I'm conquering it
Но я всё это покорю лишь вопрос времени.
I'll grab it in a chokehold, now I know I'm stronger than it
Схвачу в удушающий захват, теперь я сильнее этого.
All this time I wasted struggling
Всё потраченное впустую время на борьбу
Fighting for things that I thought that I lacked
Сражался за то, чего, казалось, не имел.
Now I'm taking that back
Теперь я забрал это назад.





Авторы: William Yip, Patrick Doherty, Ryland Heagy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.