Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling Not Found
Gefühl Nicht Gefunden
I
got
with
the
program,
I
did
what
they
told
me
Ich
machte
mit
beim
Programm,
ich
tat,
was
sie
mir
sagten
I
tried
medication,
I
bought
what
they
sold
me
Ich
versuchte
Medizin,
kaufte,
was
sie
mir
verkauften
I
tried
feeling
better,
I
started
indulging
Ich
versuchte
mich
besser
zu
fühlen,
fing
an
zu
frönen
In
a
little
nostalgia,
I
felt
like
the
old
me
Ein
bisschen
Nostalgie,
ich
fühlte
mich
wie
das
alte
Ich
But
all
this
time
I
wanted
to
feel
new
Doch
die
ganze
Zeit
wollte
ich
mich
neu
fühlen
It's
like
I'm
stuck
in
a
loop
Es
ist,
als
steckte
ich
in
einer
Schleife
fest
And
that's
how
they
get
you
Und
so
kriegen
sie
dich
You
question
yourself
now
Du
stellst
dich
jetzt
selbst
in
Frage
You
tried
to
refurbish
Du
versuchtest
zu
erneuern
But
you'll
never
learn
how
Doch
du
wirst
nie
lernen
wie
Until
you
realize
the
lines
of
code
in
you
Bis
du
erkennst,
dass
der
Code
in
dir
drin
Never
go
out
of
date
when
they're
what
defines
what's
you
Nicht
veraltet,
wenn
er
definiert,
was
du
bist
And
it's
okay
to
think
that
you
want
these
things
to
stay
Und
es
ist
okay
zu
denken,
du
willst
das
bewahren
Just
scream
at
the
top
of
your
lungs
when
you
say
Schrei
einfach
aus
voller
Kehle,
wenn
du
sagst
And
I
may
not
feel
found,
but
I'm
not
as
lost
as
I
used
to
be
Und
ich
fühl
mich
vielleicht
nicht
gefunden,
aber
nicht
mehr
so
verloren
wie
früher
And
it
may
not
be
right,
but
it's
not
as
wrong
as
it
usually
seems
Und
es
mag
nicht
richtig
sein,
aber
nicht
so
falsch
wie
sonst
I
can
be
as
here
and
as
real
as
I
want
if
I
want
Ich
kann
so
hier
und
echt
sein
wie
ich
möchte
wenn
ich
will
And
you'll
never
take
that
away
Und
du
nimmst
mir
das
niemals
weg
This
out-of-date
software's
here
to
stay
Diese
alte
Software
bleibt
hier
bestehen
So
when
the
cycle
is
over,
and
all
the
circuits
are
broken
Wenn
der
Zyklus
endet
und
alle
Schaltkreise
brechen
You
won't
be
fighting
resistance
in
spite
of
existence
Wirst
du
nicht
gegen
Widerstand
kämpfen
trotz
Existenz
There's
nothing
to
fix
inside
your
brain
Da
ist
nichts
in
deinem
Kopf
zu
reparieren
'Cause
someday
you'll
realize
you
always
felt
this
way
Denn
eines
Tages
merkst
du,
du
fühltest
dich
immer
so
So
scream
at
the
top
of
your
longs
when
you
say
Also
schrei
aus
voller
Kehle
wenn
du
sagst
And
I
may
not
feel
found,
but
I'm
not
as
lost
as
I
used
to
be
Und
ich
fühl
mich
vielleicht
nicht
gefunden,
aber
nicht
mehr
so
verloren
wie
früher
And
it
may
not
be
right,
but
it's
not
as
wrong
as
it
usually
seems
Und
es
mag
nicht
richtig
sein,
aber
nicht
so
falsch
wie
sonst
I
can
be
as
here
and
as
real
as
I
want
if
I
want
Ich
kann
so
hier
und
echt
sein
wie
ich
möchte
wenn
ich
will
And
you'll
never
take
that
away
Und
du
nimmst
mir
das
niemals
weg
No
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
(Change)
no
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
(Änderung)
egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
(change)
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
(Änderung)
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
(change)
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
(Änderung)
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
No
matter
how
much
the
world
wants
me
to
change
Egal
wie
sehr
die
Welt
will,
dass
ich
mich
ändere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Yip, Patrick Doherty, Ryland Heagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.