Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living Proof
Lebender Beweis
I
don't
think
that
that's
how
you're
supposed
to
Ich
glaube
nicht,
dass
du
so
Talk
to
people
you
say
you
love
mit
Menschen
sprechen
solltest,
die
du
angeblich
liebst
Maybe
I'm
just
misinterpreting
Vielleicht
deute
ich
einfach
nur
Everything
that
you
do
alles
falsch,
was
du
tust
Or
maybe
there's
some
reason
behind
Oder
vielleicht
gibt
es
einen
Grund
für
The
things
you
say
that
I
can't
ignore
das,
was
du
sagst,
das
ich
nicht
ignorieren
kann
Every
time
you
fuck
someone
over
Jedes
Mal
wenn
du
jemanden
verarscht
You
end
up
telling
the
same
old
story,
saying
kommst
du
mir
mit
der
immer
gleichen
Leier,
sagend
"Sorry
is
easy
to
say,
harder
to
mean,
and
even
harder
to
prove"
"Entschuldigung
ist
leicht
gesagt,
schwer
gemeint
und
noch
schwerer
zu
beweisen"
You're
telling
me,
but
I
should
be
telling
you
Du
sagst
es
mir,
doch
ich
sollte
das
dir
sagen
That
someday,
you'll
suddenly
see
Dass
du
eines
Tages
plötzlich
sehen
wirst
That
that
couldn't
be
more
far
away
from
the
truth
Dass
nichts
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
kann
You're
asking
me
when
you
know
you're
living
proof
Du
fragst
mich,
dabei
weißt
du,
du
bist
der
lebende
Beweis
You're
living
proof,
you're
living
proof
Du
bist
der
Beweis,
du
bist
der
Beweis
You're
living
Du
lebst
es
(You
know
that
you're
living
proof)
(Du
weißt,
du
bist
der
Beweis)
Live
and
die
by
your
own
design
Lebe
und
stirb
nach
deinem
eigenen
Plan
Live
your
truth,
gimme
one
last
lie
Leb
deine
Wahrheit,
gib
mir
eine
letzte
Lüge
Living
proof
that
you
can't
find
Lebendiger
Beweis,
den
du
nicht
finden
kannst
(Didn't
you
know
that?)
(Wusstest
du
das
nicht?)
(Didn't
you
know
that?)
(Wusstest
du
das
nicht?)
(You're
living
proof)
(Du
bist
der
Beweis)
Live
a
lie
that
I
caught
on
to
Lebe
die
Lüge,
die
ich
durchschaut
habe
Leave
alone
what
you
can't
undo
Lass
unangerührt,
was
du
nicht
ungeschehen
machst
Memories
that
you
can't
prove
Erinnerungen,
die
du
nicht
beweisen
kannst
(Didn't
you
know
that?)
(Wusstest
du
das
nicht?)
(Didn't
you
know
that?)
(Wusstest
du
das
nicht?)
(You
say
you're)
(Du
sagst)
"Sorry
is
easy
to
say,
harder
to
mean,
and
even
harder
to
prove"
"Entschuldigung
ist
leicht
gesagt,
schwer
gemeint
und
noch
schwerer
zu
beweisen"
You're
telling
me,
but
I
should
be
telling
you
Du
sagst
es
mir,
doch
ich
sollte
das
dir
sagen
That
someday,
you'll
suddenly
see
Dass
du
eines
Tages
plötzlich
sehen
wirst
That
that
couldn't
be
more
far
away
from
the
truth
Dass
nichts
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
kann
You're
asking
me
when
you
know
you're
living
proof
Du
fragst
mich,
dabei
weißt
du,
du
bist
der
lebende
Beweis
You're
living
proof
and
you
know
that
Du
bist
der
Beweis
und
du
weißt
es
You're
living
proof
and
you
know
that
Du
bist
der
Beweis
und
du
weißt
es
The
proof
is
in
the
way
you
treat
your
life
like
it's
litigation
Der
Beweis
liegt
darin,
wie
du
dein
Leben
als
Prozess
behandelst
You
look
for
something
wrong
in
everyone
you
meet,
it's
insane,
so
Du
suchst
bei
jedem
nach
Fehlern,
den
du
triffst,
das
ist
krank,
also
Keep
it
fucking
moving
Mach
verdammt
weiter
I
don't
wanna
hear
another
motherfucking
justification
Ich
will
keine
weitere
beschissene
Rechtfertigung
hören
I'm
losing
my
patience
Ich
verliere
die
Geduld
I
don't
wanna
hear
what
you're
always
telling
me
Ich
will
nicht
hören,
was
du
mir
ständig
erzählst
"Sorry
is
easy
to
say,
harder
to
mean,
and
even
harder
to
prove"
"Entschuldigung
ist
leicht
gesagt,
schwer
gemeint
und
noch
schwerer
zu
beweisen"
You're
telling
me,
but
I
should
be
telling
you
Du
sagst
es
mir,
doch
ich
sollte
das
dir
sagen
That
someday,
you'll
suddenly
see
Dass
du
eines
Tages
plötzlich
sehen
wirst
That
that
couldn't
be
more
far
away
from
the
truth
Dass
nichts
weiter
von
der
Wahrheit
entfernt
sein
kann
You're
asking
me
when
you
know
you're
living
proof
Du
fragst
mich,
dabei
weißt
du,
du
bist
der
lebende
Beweis
You're
living
proof,
you're
living
proof
Du
bist
der
Beweis,
du
bist
der
Beweis
You're
living
Du
lebst
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Yip, Patrick Doherty, Ryland Heagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.