Original Cast Recording - Blood In The Water - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Original Cast Recording - Blood In The Water




Blood In The Water
Кровь в воде
Callahan: Now when you choose a law career,
Каллаган: Когда выбираешь карьеру юриста,
The moment you embark,
В тот самый момент, когда вступаешь на этот путь,
There is that joke you′re bound hear,
Ты обязательно услышишь эту шутку,
A lawyer is a shark.
Что юрист это акула.
Ignore that, it's simplistic and it′s dumb.
Забудьте, это упрощение, и оно глупо.
Only some of you will turn out sharks, just some.
Лишь некоторые из вас станут акулами, только некоторые.
The rest are chum.
Остальные наживка.
Our topic is blood in the water.
Наша тема кровь в воде.
Kids, it's time you faced,
Дети, пора вам взглянуть правде в глаза,
Law school is a waste,
Юридическая школа пустая трата времени,
Oh yes, unless you acquire a taste for
О да, пока вы не приобретете вкус к
Blood in the water.
Крови в воде.
Dark and red and raw!
Темной, красной и свежей!
You're nothing until the thrill of the kill
Ты ничто, пока трепет убийства
Becomes your only law!
Не станет твоим единственным законом!
Mr. ... Shultz, hypothetical question.
Мистер... Шульц, гипотетический вопрос.
Would you be willing to defend the following banker accused of fraud:
Вы бы согласились защищать следующего банкира, обвиняемого в мошенничестве:
A kind old grandma took her savings and she sent it
Добрая старая бабушка взяла свои сбережения и отправила их
Off to your client, all she saved since she was born.
Вашему клиенту, все, что она накопила с рождения.
Well, he promised to invest it, but he spent it,
Что ж, он обещал инвестировать их, но потратил
On prostitutes and heroin and porn.
На проституток, героин и порно.
Aaron: No, I would not want to take that case.
Аарон: Нет, я бы не хотел браться за это дело.
Callahan: Wrong! This one is a win unless you′re lazy!
Каллаган: Неверно! Это выигрышное дело, если ты не ленив!
Grandma′s broke; she'll have some hack from legal aid!
Бабушка разорена; у нее будет какой-нибудь адвокат из бесплатной юридической помощи!
Put her on the stand and call her old and crazy,
Вызови ее на стенд и назови ее старой и сумасшедшей,
Your guy goes free and he can get you high and laid.
Твой парень выходит на свободу, и он может напоить тебя и уложить в постель.
Look for the blood in the water!
Ищите кровь в воде!
Read your Thomas Hobbs.
Читайте своего Томаса Гоббса.
Only spineless snobs
Только бесхребетные снобы
Will quarrel with the morally dubious jobs.
Будут спорить с морально сомнительными делами.
Yes, blood in the water!
Да, кровь в воде!
Your scruples are a flaw!
Твои принципы это недостаток!
Ms. ... Hupes, hypothetical question.
Мисс... Хьюпс, гипотетический вопрос.
Would you be the right lawyer for the following client:
Вы были бы подходящим адвокатом для следующего клиента:
Say they offer you a bundle for defending,
Скажем, они предлагают вам кругленькую сумму за защиту
A famous hit man for the mafia elite.
Известного киллера мафиозной элиты.
Seems he missed his chosen prey,
Похоже, он промахнулся по своей жертве,
Killed a nun and drove away.
Убил монахиню и скрылся.
Running over three cute puppies in the street.
Сбив по дороге трех милых щенков.
Enid: What, you think I wouldn′t defend him just because he's a typical man?
Энид: Что, вы думаете, я не буду его защищать только потому, что он типичный мужчина?
Callahan: Oh, you lesbians think you′re so tough.
Каллаган: О, вы, лесбиянки, думаете, что вы такие крутые.
Enid: But -
Энид: Но -
Callahan: Oh dear, I fear my comment has offended.
Каллаган: О боже, боюсь, мой комментарий оскорбил.
Hard to argue, though, when you're too mad to speak.
Трудно спорить, когда ты слишком зла, чтобы говорить.
Your employment will be very quickly ended,
Твоя карьера очень быстро закончится,
When they see how your emotions make you weak.
Когда они увидят, как твои эмоции делают тебя слабой.
So what′s my point? I run a billion dollar law firm!
Итак, к чему я клоню? Я управляю юридической фирмой с миллиардным оборотом!
And I hire four new interns every year.
И каждый год я нанимаю четырех новых стажеров.
From this class I will select four young sharks whom I respect.
Из этого класса я выберу четырех молодых акул, которых я уважаю.
And those four will have a guaranteed career.
И у этих четверых будет гарантированная карьера.
Do you follow me?
Вы следите за моей мыслью?
So I wanna see ... What?
Итак, я хочу увидеть... Что?
Class: Blood in the water.
Класс: Кровь в воде.
Callahan: Exactly, let the games begin
Каллаган: Именно, пусть игры начнутся.
Class: Hm-mm-mm-mm.
Класс: Хм-мм-мм-мм.
Callahan: Four of you will win,
Каллаган: Четверо из вас победят,
Class: Hm-mm-mm-mm-ooh-ooh-ooh.
Класс: Хм-мм-мм-мм-у-у-у.
Callahan: But just those four with the dorsal fin!
Каллаган: Но только те четверо, у кого есть спинной плавник!
Yes!
Да!
All: Blood in the water.
Все: Кровь в воде.
Callahan: So, fight and scratch and claw!
Каллаган: Так что, деритесь, царапайтесь и рвите!
Yes, Miss, uh...?
Да, мисс, э...?
Elle: Woods, Elle Woods.
Эль: Вудс, Эль Вудс.
Callahan: Someone's had their morning coffee.
Каллаган: Кто-то выпил свой утренний кофе.
Would you summarize the case of State of Indiana v. Hurn in your reading?
Не могли бы вы кратко изложить дело «Штат Индиана против Херна» из вашего задания?
Elle: Oh. I wanted to answer the puppy question.
Эль: О. Я хотела ответить на вопрос про щенков.
Callahan: But I'm asking you about the assigned reading.
Каллаган: Но я спрашиваю вас о заданном материале.
Elle: Okay, who assigns reading for the first day of class?
Эль: Ладно, кто задает чтение на первый день занятий?
Callahan: You have guts, Ms. Woods. Ms. ... Kenzington.
Каллаган: У вас есть смелость, мисс Вудс. Мисс... Кензингтон.
Let′s say you teach a class at Harvard Law School.
Предположим, вы ведете занятия в Гарвардской юридической школе.
A position that you′re justly proud about,
Должностью, которой вы по праву гордитесь,
But a girl on whom you call hasn't read the case at all,
Но девушка, которую вы вызываете, вообще не прочитала дело,
Should you let it go or -
Стоит ли вам это простить или -
Vivian: No. I′d throw her out.
Вивиан: Нет. Я бы выгнала ее.
Callahan: All right, then.
Каллаган: Хорошо, тогда.
You heard your classmate.
Вы слышали свою одногруппницу.
You have just been killed.
Вы только что были убиты.
She cut your throat, so grab your coat.
Она перерезала вам горло, так что хватайте пальто.
Yes, you've got guts,
Да, у вас была смелость,
But now they′re spilled!
Но теперь она пролита!
Your blood's in the water!
Ваша кровь в воде!
So, would you please withdraw!
Так что, будьте добры, уходите!
And if you return,
И если вернетесь,
Be ready to learn.
Будьте готовы учиться.
Or is it unfair?
Или это несправедливо?
Oh, wait I don′t care!
О, подождите, мне все равно!
That's just how I rule,
Вот так я управляю,
In life and in school,
В жизни и в школе,
With fear and shock and gall!
Со страхом, шоком и желчью!
You're nothing until,
Ты ничто, пока,
Class: Blood in the water!
Класс: Кровь в воде!
Callahan: The thrill of the kill,
Каллаган: Трепет убийства,
Class: Blood in the water!
Класс: Кровь в воде!
Callahan: Becomes your only law!
Каллаган: Не станет твоим единственным законом!
Class: Blood in the water!
Класс: Кровь в воде!
Callahan: Your only law!
Каллаган: Твоим единственным законом!
Class: Blood in the water!
Класс: Кровь в воде!
Callahan: Your only law!
Каллаган: Твоим единственным законом!
Class: Blood in the water!
Класс: Кровь в воде!
BLOOD IN THE WATER!
КРОВЬ В ВОДЕ!





Авторы: Benjamin Nell Dunbar, O'keefe Laurence Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.