Текст и перевод песни Original Cast Recording - Mga Muebles
Ang
idolo
ng
ating
kabataan,
Manolo
The
idol
of
our
youth,
Manolo
Higit
pa
sa
idolo
ang
Papa!
More
than
an
idol,
Papa
is!
Ang
ating
Diyos
Ama!
Our
God
the
Father!
Ang
mundo
at
langit
—
The
world
and
sky
—
Buwan
at
araw
at
mga
bituin!
Moon
and
sun
and
stars!
Ang
buong
uniberso!
The
whole
universe!
Ang
sarap
magkaro′n
ng
amang
isang
henyo!
It's
great
to
have
a
father
who's
a
genius!
Ang
lupit,
sabihin
mo!
Amazing,
right?
Masakit
ding
talikuran
ang
idolo
ng
nakaraan!
It's
also
painful
to
leave
behind
the
idol
of
the
past!
Tingnan
mo
si
Don
Eneas
— karga-karga
ang
sariling
ama!
Look
at
Don
Eneas
— carrying
his
own
father!
'Yon
ba
ang
ibig
ipahiwatig
ng
Papa?
Is
that
what
Papa
wants
us
to
do?
Na
iniwanan
natin
siyang
nagkakarga
sa
sarili
niya?
That
we
leave
him
carrying
himself?
Magtigil
ka!
′Di
natin
siya
pinababayaan!
Stop
it!
We're
not
neglecting
him!
Nandiyan
sina
Paula
at
Candida
Paula
and
Candida
are
there
Namalengkeng
pihado
ang
dalawa
Those
two
are
probably
just
loafing
around
Lalo
lang
nagiging
loka-loka!
They're
just
getting
crazier
and
crazier!
Kailangang
kausapin
natin
We
need
to
talk
to
them
Nangako
kang
magmamatigas
na
You
promised
to
be
tough
Nasa'n
si
Don
Perico?
Where's
Don
Perico?
Nasa
kuwarto
pa
ng
Papa
He's
still
in
Papa's
room
Nagdadaldalan
pa
ang
dalawa
The
two
of
them
are
still
chatting
Pakikinggan
siya
nina
Candida
Candida
will
listen
to
him
Dahil
senador
siya?
Because
he's
a
senator?
Dahil
poeta
Because
he's
a
poet
'No′ng
araw
pa,
ano
ka
ba?
From
way
back,
you
know?
At
dahil
ninong
nila,
kailanganag
makumbinse
silang
umalis
na
And
because
he's
their
godfather,
they
need
to
be
convinced
to
leave
Sa
bahay
na
ito
This
house
May
buyer
na
nga
ako
I
already
have
a
buyer
Sinabi
ko
sa′yo,
ako
ang
may
buyer
na
I
told
you,
I
have
a
buyer
Huwag
kang
makialam.
Ako
ang
panganay
n'yo
Don't
interfere.
I'm
the
eldest
Wala
akong
kumpiyansang
may
ulo
para
sa
negosyo′ng
I
don't
trust
the
business
sense
of
the
Mga
lalaki
ng
pamilya
Men
in
the
family
Pa'no′ng
mga
muwebles?
What
about
the
furniture?
Sa
'kin
na
ang
aranya,
ang
mesang
marmol
sa
estudyo
I'll
take
the
chandelier,
the
marble
table
in
the
study
Sa
′yo
ang
muwebles
sa
sala,
puwera
lang
ang
piyano
You
get
the
living
room
furniture,
except
for
the
piano
Sa
'kin
din
ang
nasa
komedor
I'll
also
take
the
dining
room
set
Paghatian
natin
ang
mga
kubyertos
at
plato
We'll
split
the
silverware
and
plates
Bakit
pa?
Kamkamin
mo
na
ang
lahat!
Why
bother?
Just
take
it
all!
Sa
'yo
na
pati
ang
suwelo,
sa
′yo
na
ang
hagdanan,
Take
the
floor,
take
the
stairs,
Sa
′yo'ng
mga
dingding!
Take
the
walls!
Pati
bubong
sa
′yong
sa
'yo!
Even
the
roof
is
yours!
Pag-aawayan
ba
natin
ang
ilang
mesa
at
silya?
Are
we
going
to
fight
over
a
few
tables
and
chairs?
Ipagpaumanhin
mo...
Binigay
mo
na
sa
′kin
ang
mga
silya
Excuse
me...
You
already
gave
me
the
chairs
Kailangan
pa
bang
makipag-away
sa
'yo
para
yon
ay
makuha
ko?
Do
I
still
have
to
fight
with
you
to
get
them?
Alam
mong
ikakasal
sa
isang
taon
ang
anak
kong
si
Milla
You
know
my
daughter
Milla
is
getting
married
in
a
year
Kailangan
niya
ng
muwebles
She
needs
furniture
Ikakasal
ang
aking
si
Roddie
sa
taong
ito
mismo
My
Roddie
is
getting
married
this
year
itself
At
magkakamuwebles
siya!
And
he'll
have
furniture!
Sa
akin
ang
nasa
sala,
I'll
take
the
living
room,
Ang
nasa
komedor,
ang
nasa
tatlong
silid-tulugan
The
dining
room,
the
three
bedrooms
Pati
mga
libro
at
aparador
sa
estudyo,
ang
malaking
salamin
sa
ibaba,
Even
the
books
and
shelves
in
the
study,
the
large
mirror
downstairs,
Ang
kama
matrimonyal!
The
matrimonial
bed!
Kay
Mila
ko
ang
kama!
Mila
gets
the
bed!
Subukan
mong
maglabas
dito
ng
kahit
na
ano
nang
wala
akong
permiso!
Try
to
take
anything
out
of
here
without
my
permission!
At
bakit
ko
kakailanganin
ang
permiso
mo?
And
why
would
I
need
your
permission?
Sino
ba′ng
bayad
ng
bayad
para
sa
bahay
na
ito
Who's
been
paying
for
this
house
Sa
loob
ng
nagdaang
sampung
taon?
For
the
past
ten
years?
Huwag
mong
sabihing
hindi
ako
pumaparte
sa
mga
pagbabayad
Don't
say
I
don't
contribute
to
the
payments
Kung
maalala
mo
If
you
recall
Paminsan-minsan
nakakalimutan
ko
Sometimes
I
forget
Anong
paminsan-minsan?
What
do
you
mean
sometimes?
Kailangan
kitang
tawagan
nang
tawagan
buwan-buwan
I
have
to
call
you
again
and
again
every
month
Pag
oras
na
ng
bayaran
When
it's
time
to
pay
Kung
binayaan
kitang
mag-isa,
matagal
nang
namatay
sa
gutom
ang
Papa
If
I
left
you
alone,
Papa
would
have
starved
to
death
a
long
time
ago
Hiyang-hiya
na
ako
sa
aking
asawa
I'm
so
ashamed
of
my
wife
Tuwing
itatanong
niya
kung
bakit
hindi
ikaw
ang
Whenever
she
asks
why
you're
not
the
one
Nag-aasikaso
sa
mga
kapatid
at
ama!
Taking
care
of
your
siblings
and
father!
Palagi
wala
kang
pera
para
sa
kanila
You
always
have
no
money
for
them
Pero
ang
dami
mong
pera
para
ipangkarera
at
para
sa
'yong
mga
kerida
But
you
have
plenty
of
money
for
racing
and
your
mistresses
Aba,
sabihin
mo
sa
magaling
mong
asawa—
Well,
tell
your
wonderful
wife—
Tama
na!
Nandiyan
na
sila!
Enough!
They're
here!
Tama
na
nga
tayo!
Let's
stop
this!
Ayan
ka
nanaman,
Manolo!
There
you
go
again,
Manolo!
Pero
kung
gusto
nilang
dumito
nalang
sila...
But
if
they
want
to
stay
here,
then
let
them...
Hindi
na
nati
kaya
ang
magbigay
ng
sustento
We
can't
afford
to
support
them
anymore
Talaga
bang
hindi
na?
Really,
we
can't?
Ke
kaya
natin
o
hindi,
hindi
'yon
ang
pinag-uusapan
Whether
we
can
or
not,
that's
not
the
point
Naiimbiyerna
na
ako
sa
lumang
bahay
na
ito!
I'm
fed
up
with
this
old
house!
Ako
rin,
aaminin
ko
Me
too,
I
admit
Titira
si
Candida
sa′yo
Candida
will
live
with
you
Titira
sa
′kin
si
Paula
Paula
will
live
with
me
Paano
ang
Papa?
What
about
Papa?
Sa
'yo
kung
gusto
mo
With
you
if
you
want
Sa
′yo
kung
gusto
niya
With
you
if
he
wants
Basta't
sa
′yo
si
Candida,
sa
'kin
si
Paula
As
long
as
Candida
is
with
you,
Paula
is
with
me
Para
magkaalila
kang
mag-aasikaso
sa
bahay
mo
So
you
have
a
maid
to
take
care
of
your
house
Habang
nagma-madyong
ka
kasama
ng
mga
amiga!
While
you
play
mahjong
with
your
friends!
At
nang
may
maaasahan
ang
asawa
mong
magbantay
sa
bahay
n′yo
And
so
your
wife
has
someone
to
watch
the
house
Habang
nagsososyal
siya
sa
mga
klub
at
komiteng
kung
anu-ano!
While
she
socializes
at
clubs
and
committees
of
all
kinds!
Kawawang
Candida!
Kawawang
Paula!
Poor
Candida!
Poor
Paula!
Ang
tagal
naman
nating
sinustentuhan
sila!
We've
been
supporting
them
for
so
long!
Kawawang
Candida!
Kawawang
Paula!
Poor
Candida!
Poor
Paula!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolando Tinio, Ryan Cayabyab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.