Original Cast Recording - Walang Ilaw - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Original Cast Recording - Walang Ilaw




Walang Ilaw
Нет света
(Candida? Walang ilaw.)
(Кандида? Света нет.)
(Subukan mo uli.)
(Попробуй еще раз.)
(Ilang beses ko nang sinubukan nang sinubukan.)
пробовала и пробовала много раз.)
(Subukan mo sa ibaba ng hagdanan, susubukan ko sa pasilyo.)
(Попробуй внизу у лестницы, а я попробую в коридоре.)
Wala ring ilaw sa hagdanan?
На лестнице тоже нет света?
Wala. May ilaw ba sa pasilyo?
Нет. А в коридоре есть?
Wala. At wala ring ilaw sa kwarto ng Papa.
Нет. И в комнате отца тоже нет света.
Naku, Candida! Pinutulan tayo ng kuryente.
Кандида! Нас отключили от электричества.
Tawagin mo sina Manolo at Pepang.
Позови Маноло и Пепанг.
Tawagin mo ang kumpanya ng ilaw.
Позвони в электрокомпанию.
Huwag kang maingay!
Не шуми!
Gusto mong makitawag ako sa kanto?
Хочешь, чтобы я звонила с угла?
Alam na ng lahat sa kalye nating
Вся улица будет знать,
Pinutulan tayo ng kuryente
Что нас отключили от электричества,
Dahil hindi tayo nakabayad!
Потому что мы не заплатили!
Naku, Candida!
Кандида!
Naku, Candida!
Кандида!
Sarhan mo ang mga bintana.
Закрой окна.
Makikita ako ng mga kapitbahay.
Соседи увидят меня.
Alam ko na ang tsismisan nila,
Я знаю, что они будут сплетничать,
Tignan mo ang dalawang nagrereyna-reyna
Посмотри на этих двух королев,
Ni hindi makabayad sa kuryente nila.
Которые даже не могут заплатить за электричество.
Paano pa natin maihaharap
Как мы покажем
Mga mukha natin sa labas?
Свои лица на улице?
(Sarhan mo ang mga bintana!)
(Закрой окна!)
Makikita nila tayo!
Они увидят нас!
Baka wala pang nakakapansin,
Может быть, никто еще не заметил,
Madalim ang ating bahay.
Что наш дом темный.
Walang ilaw kahit saan.
Нигде нет света.
Walang ilaw?
Нет света?
Madilim lahat ng bahay.
Все дома темные.
Madilim?
Темные?
Madilim ang buong lansangan.
Вся улица темная.
Anong nangyari?
Что случилось?
Napakagaga natin!
Как нам неловко!
Ano bang nangyari?
Что случилось?
Wala nang nangyari!
Ничего не случилось!
Anong wala?
Как ничего?
Nasa diyaryo nga pala, hindi tayo kasi nagbabasa!
Это же в газете было, мы просто не читаем!
Anong sabi sa diyaryo?
Что в газете?
May blackout ngayon, nagpa-practice ng blackout.
Сегодня отключение электричества, учения по отключению.
Naghahanda para sa giyera.
Готовятся к войне.
At akala nating natatakot tayong magsara ng bintana,
А мы думали, что боимся закрывать окна,
Natatakot tayong matanaw ng kapitbahay.
Боимся, что нас увидят соседи.
Diba't isang pares tayong tonta't kalahati.
Мы же с тобой пара идиотов.
Isang pares na tonta.
Пара идиотов.
Nakatatawa.
Смешно.
Nakatatawa.
Смешно.
(Candida!)
(Кандида!)
Hindi ko na kaya.
Я больше не могу.
Hindi ko na kaya!
Я больше не могу!





Авторы: Raymundo Cipriano P Cayabyab, Rolando S. Tinio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.