Original London Cast of The Great British Bake Off Musical - All The Way - перевод текста песни на немецкий




All The Way
Bis zum Ende
Now, for this week's showstopper
Also, für die Showstopper-Aufgabe dieser Woche
We're looking for an iconic skyscraper
suchen wir einen ikonischen Wolkenkratzer
Fourteen stories high
vierzehn Stockwerke hoch
With three moving elements
mit drei beweglichen Elementen
And an ice cream lift shaft
und einem Eiscreme-Aufzugsschacht.
Sorry, did you say ice cream?
Entschuldigung, sagten Sie Eiscreme?
I certainly did!
Ja, das sagte ich!
In this heat?
Bei dieser Hitze?
We are British, we are great
Wir sind Briten, wir sind großartig
But Kim!
Aber Kim!
Nice!
Schön!
Are we connecting?
Verbinden wir uns?
The heat is unbearable
Die Hitze ist unerträglich
It's sweltering
Es ist brütend heiß
Will my jelly set?
Wird mein Gelee fest?
My bench is soaking wet
Meine Arbeitsfläche ist klatschnass
And I'm dripping sweat
Und ich tropfe vor Schweiß
And it isn't even nine A.M!
Und es ist noch nicht einmal neun Uhr morgens!
Keep it together
Reiß dich zusammen
Don't fall apart
Fall nicht auseinander
'Cause of the weather
wegen des Wetters
Gotta pump it full of grenadine
Muss es mit Grenadine vollpumpen
My Pisa's gonna lean
Mein Pisa wird sich neigen
I'm making them a Blackpool tower
Ich mache ihnen einen Blackpool Tower
With red ice cream!
mit roter Eiscreme!
But I can go all the way
Aber ich kann bis zum Ende gehen
Pam and Phil are gonna see
Pam und Phil werden sehen
I'm not gonna fail today
Ich werde heute nicht versagen
I won't let the heat get to me
Ich lasse mich nicht von der Hitze unterkriegen
I know I can make it through
Ich weiß, ich schaffe es
So everyone at home can proudly say
So dass jeder zu Hause stolz sagen kann
That I went all the way
dass ich bis zum Ende gegangen bin
Hi Gemma!
Hallo Gemma!
Hi Ben!
Hallo Ben!
After you
Nach dir
No, no, no, after you
Nein, nein, nein, nach dir
I think we'll all be needing the freezer today!
Ich denke, wir werden heute alle den Gefrierschrank brauchen!
Oh, absolutely!
Oh, absolut!
I wish I could just rip off all my clothes
Ich wünschte, ich könnte einfach alle meine Kleider ausziehen
And jump right in!
und direkt hineinspringen!
God, I'd love that!
Gott, das würde ich lieben!
MY clothes, I mean! Not yours!
MEINE Kleider, meine ich! Nicht deine!
Oh, Jesus!
Oh, Jesus!
It's not ideal
Es ist nicht ideal
The gelatine will just congeal
Die Gelatine wird einfach gerinnen
But there's nothing we can do
Aber wir können nichts tun
To stop the heat
um die Hitze zu stoppen
Feels like we're in Crete
Es fühlt sich an, als wären wir auf Kreta
You might have to put your head
Du musst vielleicht deinen Kopf
In the fridge
in den Kühlschrank stecken
Every tower
Jeder Turm
Is bound to collapse within an hour
wird innerhalb einer Stunde einstürzen
But if she adds a bit more flour
Aber wenn sie etwas mehr Mehl hinzufügt
It won't turn into slop
wird es nicht zu Matsch
Two hours left 'til you can stop
Noch zwei Stunden, bis du aufhören kannst
But I can go all the way
Aber ich kann bis zum Ende gehen
Are you sure that's thin enough?
Bist du sicher, dass das dünn genug ist?
They'll marvel at my display
Sie werden meine Präsentation bestaunen
Did you use filo or puff?
Hast du Filo- oder Blätterteig verwendet?
But how can I make it through?
Aber wie kann ich das schaffen?
And work with ice cream
Und mit Eiscreme arbeiten
On the hottest day?
am heißesten Tag?
And still go all the way
Und trotzdem bis zum Ende gehen?
Bakers, you have fourty minutes left!
Bäcker, ihr habt noch vierzig Minuten!
Time is ticking
Die Zeit tickt
And I'm fretting
Und ich mache mir Sorgen
Gotta get it in the oven
Muss es in den Ofen schieben
Is it sticking?
Klebt es?
Is it setting?
Wird es fest?
And my icing's being stubborn
Und meine Glasur ist widerspenstig
Time is ticking (My crème pat)
Die Zeit tickt (Meine Crème Pat)
And I'm fretting (Is melting)
Und ich mache mir Sorgen (schmilzt)
Gotta get it in the oven (Gotta check it is solid)
Muss es in den Ofen schieben (Muss prüfen, ob sie fest ist)
Is it sticking? (My custard)
Klebt es? (Mein Pudding)
Is it setting? (Has curdled)
Wird es fest? (ist geronnen)
And my icing's being stubborn (I've had a little horror)
Und meine Glasur ist widerspenstig (Ich hatte einen kleinen Horror)
Time is ticking
Die Zeit tickt
And I'm fretting (Rise my beauty)
Und ich mache mir Sorgen (Geh auf, meine Schöne)
Gotta get it in the oven (Rise, my little cake)
Muss es in den Ofen schieben (Geh auf, mein kleiner Kuchen)
Is it sticky? (It's your duty)
Ist es klebrig? (Es ist deine Pflicht)
Is it setting? (Rise, for heaven's sake)
Wird es fest? (Geh auf, um Himmels willen)
And my icing's being stubborn
Und meine Glasur ist widerspenstig
(Small cake, please grow)
(Kleiner Kuchen, bitte wachse)
In the oven, you must go
In den Ofen musst du gehen
Yes, you can go all the way
Ja, du kannst bis zum Ende gehen
God of cake, to you we pray
Gott des Kuchens, zu dir beten wir
You lie on a baking tray
Du liegst auf einem Backblech
Will you rise? (Will you rise, will you rise?)
Wirst du aufgehen? (Wirst du aufgehen, wirst du aufgehen?)
Oooh
Oooh
Feeling the heat, Barbara?
Spürst du die Hitze, Barbara?
Oh, mind your own beeswax!
Oh, kümmer dich um deinen eigenen Kram!
No way. Knock Knock
Auf keinen Fall. Klopf Klopf
You what?
Wie bitte?
Come on, knock knock
Komm schon, klopf klopf
Who's there
Wer ist da?
Ice cream
Eiscreme
Ice cream who?
Eiscreme wer?
I scream when you get my recipes wrong
Ich schreie, wenn du meine Rezepte falsch machst
See what I have to put up with?
Siehst du, was ich ertragen muss?
Hold on a minute
Warte mal eine Minute
What?
Was?
The freezer, my ice cream isn't in it
Der Gefrierschrank, meine Eiscreme ist nicht darin
Huh?
Hä?
Are you trying to say
Willst du damit sagen
That it's been stolen? (stolen)
dass sie gestohlen wurde? (gestohlen)
Why has it been stolen?
Warum wurde sie gestohlen?
This has happened before!
Das ist schon mal passiert!
Oh, yeah
Ach ja
In season five (No, it was four)
In Staffel fünf (Nein, es war vier)
It's quite suspicious
Es ist ziemlich verdächtig
Her ice cream was ever so delicious
Ihre Eiscreme war so köstlich
But someone's clearly gone and
Aber jemand hat sie eindeutig
Sabotaged, was it espionage?
sabotiert, war es Spionage?
How could the cameras not have seen?
Wie konnten die Kameras das nicht sehen?
Oh, wait!
Oh, warte!
I think this might be your ice cream!
Ich glaube, das könnte deine Eiscreme sein!
No, what?
Nein, was?
It's a nightmare!
Es ist ein Albtraum!
It's a runny goo!
Es ist ein flüssiger Brei!
What's she thinking?
Was denkt sie sich?
What's she gonna do?
Was wird sie tun?
No, don't put it in the bin
Nein, wirf es nicht in den Müll
That is not the way to win
Das ist nicht der Weg zum Sieg
You're a baking heroine
Du bist eine Backheldin
When in doubt, bake from within
Im Zweifelsfall, backe von innen heraus
But how, it's impossible
Aber wie, es ist unmöglich
I've got some ice cream spare
Ich habe noch etwas Eiscreme übrig
That you can use
die du benutzen kannst
Me too, me three (really?)
Ich auch, ich auch (wirklich?)
It's not too late to try and fix
Es ist nicht zu spät, zu versuchen, es zu reparieren
You choose (I can do it, I can save my tower!)
Du hast die Wahl (Ich kann es schaffen, ich kann meinen Turm retten!)
You've still got a quarter of an hour
Du hast noch eine Viertelstunde
Aah!
Aah!
Russell are you okay?
Russell, ist alles in Ordnung bei dir?
No, not really!
Nein, nicht wirklich!
Suddenly the tent's looking bleary
Plötzlich sieht das Zelt verschwommen aus
What's he gone and done?
Was hat er bloß angestellt?
Russell sliced his thumb!
Russell hat sich in den Daumen geschnitten!
Someone call an ambulance
Ruft jemand einen Krankenwagen
This is a bake off emergency!
Das ist ein Back-Notfall!
He's losing blood with quite some urgency!
Er verliert ziemlich dringend Blut!
Someone's gonna have to replace him
Jemand muss ihn ersetzen
But who on earth could ever replace him?
Aber wer um alles in der Welt könnte ihn ersetzen?
Yes, I can go all the way!
Ja, ich kann bis zum Ende gehen!
Dezza?
Dezza?
And this time I'm gonna stay
Und dieses Mal bleibe ich
Yes I-I'm gonna make you pay
Ja, ich werde dich bezahlen lassen
Stand aside, out of my way!
Geh mir aus dem Weg!
This is the moment
Das ist der Moment
I hope I've nailed every component
Ich hoffe, ich habe jede Komponente gemeistert
I really think that I could win it
Ich glaube wirklich, dass ich es gewinnen könnte
I've got a show stopping exhibit
Ich habe ein atemberaubendes Ausstellungsstück
You've only got a minute
Du hast nur noch eine Minute
I reach the top come what may
Ich erreiche die Spitze, komme was wolle
So I can stand up and say
Damit ich aufstehen und sagen kann
I can go all the way (aah!)
Ich kann bis zum Ende gehen (aah!)
I can see the finish line
Ich kann die Ziellinie sehen
Yes I can go all the way (No!)
Ja, ich kann bis zum Ende gehen (Nein!)
Even though we're out of time
Auch wenn uns die Zeit davonläuft
I came with a strategy
Ich kam mit einer Strategie
But now it's a tragedy
Aber jetzt ist es eine Tragödie
I really thought today would be my day
Ich dachte wirklich, heute wäre mein Tag
I really thought today would be my day
Ich dachte wirklich, heute wäre mein Tag
Yes, I'll go all the way!
Ja, ich werde bis zum Ende gehen!





Авторы: Tom Tideway, Pippa Cleary, Jake Oliver William Brunger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.