Original London Cast of The Great British Bake Off Musical - Don't Send Me Home - перевод текста песни на русский




Its week three in the Bake Off tent
Третья неделя в палатке для выпечки
And tensions are getting high (they're getting high)
И напряжение нарастает (оно нарастает)
They're pinning all their hopes and dreams
Они возлагают все свои надежды и мечты
On a miniature key lime pie
На миниатюрный пирог с лаймом кей
Will the judges be impressed?
Будут ли судьи впечатлены?
Can they produce their very best
Смогут ли они показать все самое лучшее
Within the time? (There's no more time, we're out of time)
За отведенное время? (Времени больше нет, у нас его нет)
Now the judges must decide (did I blow my chance in the signature?)
Теперь судьи должны решить (упустила ли я свой шанс в подписи?)
Surely they will score me high
Наверняка они поставят мне высокую оценку
For my mini misogynists from literature
За моих мини-женоненавистников от литературы
My tiny tarte tatin has fallen on the floor
Мой крошечный тарт татен упал на пол
Will they troll me, or console me
Будут ли они меня троллить или утешать
If I stay on channel four?
Если я останусь на четвертом канале?
Don't send me home
Не отправляй меня домой
I don't wanna be the next to go
Я не хочу быть следующим, кто уйдет
Don't send me home
Не отправляй меня домой
'Cause it means so much to be on this show
Потому что быть на этом шоу так много значит
We've loved every single second
Мы наслаждались каждой секундой
But now we fear our place is threatened
Но теперь мы боимся, что наше место под угрозой
Don't send me home (Don't send me home)
Не отправляй меня домой (не отправляй меня домой)
Russell
Рассел
I'm going home
Я иду домой
Big hug, big hug
Крепко обнимаю, крепко обнимаю
I'm going home (big hug, big hug)
Я иду домой (крепко обнимаю, крепко обнимаю)
Give him a cuddle, a snuggly wuggle
Обними его, прижмись к нему покрепче
I'm going home
Я иду домой
Another week in the Bake Off tent
Еще одна неделя в палатке для выпечки
And it's all about biscuits (all about biscuits, yeah)
И это все о бисквитах (все о бисквитах, да)
I've never made a ginger snap but I guess I'll have to risk it
Я никогда не готовила имбирное печенье, но, думаю, мне придется рискнуть
Maybe I should whisk it
Может, мне стоит взбить его венчиком
Step one, make the dough
Шаг первый, замесить тесто
As if that's something I should know
Как будто это то, что я должна знать
What's the sugar ratio
Каково соотношение сахара
Don't know (don't know, don't know)
Не знаю (не знаю, не знаю)
Beat, batter, mix, blend
Взбивайте, месите, смешивайте, блендируйте
Will the drama never end
Драма никогда не закончится
Will your ginger snap go 'snap' (snap, snap it like that)
Будет ли ваш имбирный пряник "щелкать" (щелкать, щелкать вот так)
Knock, knock, can you guess who's there?
Тук-тук, можете угадать, кто там?
It's a shortbread Fred Astaire, and he's looking for Ginger
Это песочное печенье Фреда Астера, и он ищет Имбирь
Looking for Ginger?
Ищешь Джинджер?
Careful you don't singe her
Осторожно, не обожги ее
Don't send me home (don't send me home)
Не отправляй меня домой (не отправляй меня домой)
I don't wanna be the next to go
Я не хочу быть следующим, кто уйдет
Don't send me home (don't send me home)
Не отправляйте меня домой (не отправляйте меня домой)
'Cause it means so much to be on this show
Потому что это так много значит - быть на этом шоу
We've loved every single second
Мы наслаждались каждой секундой
But now we fear our place is threatened
Но теперь мы боимся, что наше место под угрозой
Don't send me home (don't send me home)
Не отправляй меня домой (не отправляй меня домой)
Francesca
Франческа
I'm going home (big hug, big hug)
Я иду домой (крепко обнимаю, крепко обнимаю)
Give her a cuddle, a snuggly wuggle
Обними ее, прижмись к ней.
Hey Phil, I survived another week
Эй, Фил, я пережил еще одну неделю
You can't get enough of my critique
Ты не можешь насытиться моей критикой
Maybe I'm on a winning streak
Возможно, у меня победная серия
Knock knock
Тук-тук
Who's there?
Кто там?
It's me!
Это я!
I don't care
Мне все равно
A contestant's taking Philip on!
Соперник бросает вызов Филипу!
Who would ever be so headstrong?
Кто бы мог быть таким упрямым?
Who knew she loves this long
Кто бы мог подумать, что она так долго любит
So... what's the verdict
Итак... каков вердикт
Oh, Lily. I'm so sorry
О, Лили. Мне так жаль
Aw
Ай
We're here for another week!
Мы здесь еще на неделю!
Yes, go dad!
Да, уходи, папа!
And Gemma got star baker two weeks running
И Джемма уже две недели подряд готовит "стар бейкер"
Star baker, again?
Опять "Стар бейкер"?
I don't know how, it's embarrassing really!
Я не знаю как, это действительно неловко!
You might just call it, uh... Je ne sais quoi
Можно просто назвать это, эээ... Я не говорю как есть
My dad's not bad
Мой папа неплохой
I thought you didn't speak French
Я думала, ты не говоришь по-французски
He's smiling, and it's nice to see that he's not so sad
Он улыбается, и приятно видеть, что он не такой грустный
He's got a twinkle in his eye
У него искорки в глазах
Right you, out of here
Так, убирайся отсюда
Can I have a bite, Please?
Можно мне перекусить, пожалуйста?
Not 'til later, small child
Не раньше, чем позже, дитя мое
I'm so glad I came on this show
Я так рад, что пришел на это шоу
It's been so amazing (Here, somewhere in the dough)
Это было так потрясающе (Здесь, где-то в тесте)
And I've started to dip my toe (This is the kind of)
И я начал погружаться (вот в чем дело)
Into a life I'd like to know
В жизнь, которую я хотел бы знать
I don't get no peace when there's flirting in the tent
Я не нахожу покоя, когда в палатке флиртуют
Yeah, flirting in the tent, man, when will it relent?
Да, флирт в палатке, чувак, когда же это прекратится?
I'm trying to bake, it's detracting from the show
Я пытаюсь испечь, но это отвлекает от шоу
I think there might be something more than sugar in the dough
Я думаю, в тесте может быть что-то большее, чем сахар
Gemma's got a new dress, who's she trying to impress?
У Джеммы новое платье, на кого она пытается произвести впечатление?
Take a look at Ben, man, he's looking like a ten
Взгляни на Бена, чувак, он выглядит на все десять
Who knows what happens in the tent at night
Кто знает, что происходит в палатке ночью
This is meant to be bake off, not married at first sight
Это должно быть весело, а не женитьба с первого взгляда
Another week (the weeks go by)
Еще одна неделя (недели идут)
Another challenge (will I score high?)
Еще одно испытание (наберу ли я высокий балл?)
Another pie (God, I hate pie)
Еще один пирог (Боже, я ненавижу пирог)
Man, I love pie!
Чувак, я люблю пирог!
Don't send me home (don't send me home)
Не отправляй меня домой (не отправляй меня домой)
I don't wanna be the next to go
Я не хочу быть следующим, кто уйдет
Don't send me home (don't send me home)
Не отправляй меня домой (не отправляй меня домой)
'Cause it means so much to be on this show
Потому что это так много значит - быть на этом шоу
We've loved every single second
Мы наслаждались каждой секундой
But now we fear our place is threatened
Но теперь мы боимся, что нашему дому угрожает опасность
Don't send me home (don't send me home)
Не отправляйте меня домой (не отправляйте меня домой)
Don't send me home (don't send me home)
Не отправляйте меня домой (не отправляйте меня домой)
Don't send me home (don't send me home)
Не отправляй меня домой (не отправляй меня домой)
Babs
Бэбс
I'm going home (big hug, big hug)
Я иду домой (крепко обнимаю, крепко обнимаю)
Give her a big hug
Обними ее крепко-крепко
Give her a cuddle, a snuggly wuggle
Прижми ее к себе, крепко прижмись
Knock knock
Тук-тук
Who's there?
Кто там?
Donut
Пончик
Donut who?
Кто такой Пончик?
Donut ask me why I'm so funny, 'cause it's not my fault
Пончик спроси меня, почему я такой смешной, потому что это не моя вина
Ha, go on. I'll give you that
Ха, продолжай. Я дам тебе это понять
I'm going home
Я иду домой
Don't send me home
Не отправляй меня домой





Авторы: Tom Tideway, Pippa Cleary, Jake Oliver William Brunger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.