The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Confrontation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Confrontation




The Confrontation
Противостояние
We could not find her anywhere
Мы нигде не могли её найти
Honey, what's wrong?
Дорогая, что случилось?
Kim was here-
Ким была здесь...
The one who had to tell her was me
Мне пришлось сказать ей всё самому
Oh, my god, it's my fault
Боже мой, это моя вина
I knew we were gone too long!
Я знал, что мы слишком долго отсутствовали!
No, I think it's exactly what I had to see
Нет, я думаю, это именно то, что мне нужно было увидеть
There are some things you left out
Есть кое-что, о чём ты умолчала
All right
Хорошо
She wants her husband to go to her
Она хочет, чтобы её муж пришёл к ней
Place tonight
Сегодня вечером
That's not how things were, I just
Всё было не так, я просто
Promised her
Пообещал ей
It's the same to her
Для неё это одно и то же
Don't explaain
Не объясняй
There's nothing you can say
Ты ничего не можешь сказать
It's like she went insane
Она словно сошла с ума
She tried to give away
Она пыталась отдать
Her own child
Своего собственного ребёнка
She wants her son to be an American boy
Она хочет, чтобы её сын стал американцем
Don't you see, she still thinks
Разве ты не понимаешь, она всё ещё думает,
She's married to you
Что замужем за тобой
You must tell her she's not
Ты должен сказать ей, что это не так
She must hear it from you
Она должна услышать это от тебя
'Course it only depends if it's true
Конечно, это имеет значение, только если это правда
Please don't doubt me, Ellen
Пожалуйста, не сомневайся во мне, Эллен
You're my wife
Ты моя жена
Lots of guys came back
Многие парни вернулись
And had no life
И у них не было жизни
I had you
У меня была ты
You can say what you want,
Ты можешь говорить что угодно,
But she's borne you a son
Но она родила тебе сына
In your nightmares
В своих кошмарах
The name that you shouted was hers
Имя, которое ты кричал, было её
You've been with me two years and not shared things
Ты была со мной два года и не рассказывала о том,
You've done
Что ты сделала
Don't hold back
Не сдерживайся
Let me see
Дай мне понять
Is it her now
Она сейчас для тебя важнее
Or me?
Или я?
Let me tell you the way it was
Позволь мне рассказать тебе, как всё было
Back when I was a different man
Тогда, когда я был другим человеком
Back when I didn't have a clue who I am
Тогда, когда я понятия не имел, кто я
The feelings locked behind a dam
Чувства, запертые за плотиной
That kept me there in Vietnam
Которая удерживала меня там, во Вьетнаме
There in the shambles of a war
Там, в хаосе войны
I found what I was looking for
Я нашёл то, что искал
Saigon was crazed, but she was real
Сайгон был безумен, но она была настоящей
And for one moment I could feel
И на мгновение я смог почувствовать
I saw a world I never knew
Я увидел мир, которого не знал
And through her eyes I suffered, too
И её глазами я тоже страдал
In spite of all the things that were
Несмотря на всё, что было
I started to believe in her
Я начал верить в неё
So I wanted to save her, protect her,
Я хотел спасти её, защитить её,
Christ I'm American
Боже, я же американец
How could I fail to do good
Как я мог не сделать добро?
All I made was a mess, just like everyone else,
Я всё испортил, как и все остальные,
In a place full of mystery
В месте, полном тайн
That I never once understood
Которое я так и не понял
I wanted back a world I knew
Я хотел вернуться в мир, который знал
The story of my life began again-with you
История моей жизни началась заново с тобой
Ellen: Chris:
Эллен: Крис:
It's all right now Oh Ellen, I should have told you
Теперь всё хорошо О, Эллен, мне следовало рассказать тебе
I'm with you
Я с тобой
We'll get through this Will you ever, ever trust me again?
Мы справимся с этим Ты когда-нибудь снова будешь мне доверять?
We'll pull through
Мы выкарабкаемся
All I want All I have
Всё, чего я хочу Всё, что у меня есть
In my life In my life now
В моей жизни В моей жизни сейчас
Is you is you
Это ты это ты





Авторы: Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Richard Maltby Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.