Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Revelation
Die Enthüllung
John
you
were
great
can
I
see
you
alone?
John,
du
warst
großartig,
kann
ich
dich
allein
sprechen?
I
got
to
know
what
you
ment
on
the
phone
Ich
muss
wissen,
was
du
am
Telefon
meintest.
what
is
this
news
you
recieved
you
could
only
tell
me?
Was
ist
das
für
eine
Nachricht,
die
du
erhalten
hast
und
mir
nur
allein
erzählen
konntest?
a
lot
of
groups
use
my
Bangkok
staff
Viele
Gruppen
nutzen
meine
Mitarbeiter
in
Bangkok,
to
process
problems
on
their
behalf
um
Probleme
in
ihrem
Auftrag
zu
bearbeiten.
we
got
this
in
from
the
embacy
Wir
haben
das
von
der
Botschaft
bekommen.
it's
not
easy
to
tell
you,
it's
best
that
you
see
Es
ist
nicht
leicht,
es
dir
zu
sagen,
es
ist
am
besten,
du
siehst
es
selbst.
It's
about
Kim
isn't
it?
Es
geht
um
Kim,
nicht
wahr?
everyday
for
a
year
how
I
tried
to
get
word
Jeden
Tag,
ein
Jahr
lang,
wie
ich
versucht
habe,
Nachricht
zu
bekommen.
tell
me
first
nothing
else
tell
me
did
she
survive
Sag
mir
zuerst
nichts
anderes,
sag
mir,
hat
sie
überlebt?
you
must
the
report
Chris
but
yes
she's
alive
Du
musst
den
Bericht
lesen,
Chris,
aber
ja,
sie
lebt.
you
don't
know
John
these
nightmares
the
things
that
i've
seen
Du
weißt
nicht,
John,
diese
Albträume,
die
Dinge,
die
ich
gesehen
habe.
I
have
seen
her
face
burned
seen
her
shot
with
my
gun
Ich
habe
ihr
Gesicht
verbrannt
gesehen,
gesehen,
wie
sie
mit
meiner
Waffe
erschossen
wurde.
I
have
chased
her
through
streets
and
I've
only
heard
screams
Ich
habe
sie
durch
Straßen
gejagt
und
nur
Schreie
gehört.
Whats
wrong?
come
on,
there
is
still
something
more
Was
ist
los?
Komm
schon,
da
ist
noch
etwas
mehr.
She
has
a
child,
you
have
a
son
Sie
hat
ein
Kind,
du
hast
einen
Sohn.
You
won't
believe
me
but
I
dreamed
this
John
Du
wirst
es
mir
nicht
glauben,
aber
ich
habe
das
geträumt,
John.
it's
in
the
nightmare
when
I
see
Saigon
Es
ist
im
Albtraum,
wenn
ich
Saigon
sehe.
Jesus,
John
I
am
married
Jesus,
John,
ich
bin
verheiratet.
Is
this
story
for
real?
Ist
diese
Geschichte
wahr?
I'm
only
telling
you
what
I've
recieved
Ich
erzähle
dir
nur,
was
ich
erhalten
habe.
But
our
reports
can
usally
be
believed
Aber
unseren
Berichten
kann
man
normalerweise
glauben.
Kim's
a
bar
girl
in
bancok
Kim
ist
ein
Bar-Mädchen
in
Bangkok.
Pal
I
know
how
you
feel
Kumpel,
ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst.
It's
too
late
Es
ist
zu
spät.
I
have
a
whole
new
life
Ich
habe
ein
ganz
neues
Leben.
I
was
in
love
with
Kim
Ich
war
in
Kim
verliebt.
But
now
I
have
a
wife
Aber
jetzt
habe
ich
eine
Frau.
Listen
Chris
Hör
zu,
Chris.
I
know
the
shock
you've
had
Ich
weiß,
welchen
Schock
du
erlitten
hast.
there
are
solutions
here
Es
gibt
hier
Lösungen.
it
isn't
always
bad
Es
ist
nicht
immer
schlecht.
Oh
John,
I
never
told
her
Oh
John,
ich
habe
es
ihr
nie
erzählt.
My
wife
how
can
I
tell
her
Meine
Frau,
wie
kann
ich
es
ihr
erzählen?
What
do
I
do?
Was
soll
ich
tun?
I
shattered
Kim
Ich
habe
Kim
zutiefst
verletzt.
Now
Ellen
too
Jetzt
Ellen
auch.
I
have
learned
the
best
thing
for
a
couple
to
do
(I
have
to
tell
her)
Ich
habe
gelernt,
das
Beste,
was
ein
Paar
tun
kann
(Ich
muss
es
ihr
erzählen)
You
should
both
come
to
Bangkok
Ihr
solltet
beide
nach
Bangkok
kommen.
I
mean
Ellen
too
(I
have
to
tell
her)
Ich
meine,
Ellen
auch
(Ich
muss
es
ihr
erzählen)
you
both
should
go
Ihr
beide
solltet
gehen.
you
may
be
right
Du
könntest
Recht
haben.
but
first,
first
Ellen
has
to
know
Aber
zuerst,
zuerst
muss
Ellen
es
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Stephen Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.