Текст и перевод песни The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Telephone Song
The Telephone Song
Телефонный разговор
John,
is
that
you?
Buddy,
listen
to
me,
Джон,
это
ты?
Дружище,
послушай
меня,
Do
I
sound
diff'rent?
How
else
could
I
be?
Мой
голос
изменился?
А
каким
ему
быть?
Last
night
I
spent
a
whole
lifetime
in
paradise.
Прошлой
ночью
я
провел
целую
вечность
в
раю.
Hey,
tell
the
CO
I'm
taking
all
of
my
leave,
Эй,
скажи
командиру,
что
я
беру
весь
свой
отпуск,
We're
gonna
play
house,
oh
John,
it's
like...
Christmas
eve!
Мы
будем
играть
в
дом,
о,
Джон,
это
как...
канун
Рождества!
We
have
sworn
we
won't
see
the
sun
for
forty-eight
hours.
Мы
поклялись,
что
не
увидим
солнца
сорок
восемь
часов.
What
are
you
saying?
Are
you
out
of
your
mind?
Что
ты
такое
говоришь?
Ты
с
ума
сошел?
All
leaves'been
canceled,
you
could
be
left
behind,
Все
отпуска
отменены,
ты
можешь
остаться,
Saigon
is
falling
apart,
and
you'd
better
be
here.
Сайгон
разваливается
на
части,
и
тебе
лучше
быть
здесь.
Here
is
the
news,
since
you've
been
on
the
Moon,
Вот
новости,
пока
ты
был
на
Луне,
Cities
in
the
boondocks
are
dropping
like
flies,
Города
в
глубинке
падают,
как
мухи,
Wives
and
civilians
will
be
shipping
out
soon.
Жены
и
гражданские
скоро
будут
эвакуированы.
Crowds
around
the
Embassy
have
tears
in
their
eyes,
Толпы
вокруг
посольства
со
слезами
на
глазах,
Thieu
has
resigned,
the
new
regime
may
not
hold,
Тхиеу
ушел
в
отставку,
новый
режим
может
не
удержаться,
People
at
the
palace
think
we'll
send
the
marines.
Люди
во
дворце
думают,
что
мы
пошлем
морпехов.
We
are
sending
nothing
from
what
I've
been
told,
Мы
ничего
не
посылаем,
насколько
мне
известно,
Buddy,
are
you
there?
Do
you
know
what
this
means?
Дружище,
ты
здесь?
Ты
понимаешь,
что
это
значит?
Sure!
Time
to
fall
in
love!
Конечно!
Время
влюбляться!
John,
listen
fast,
you
did
not
get
this
call,
Джон,
слушай
внимательно,
ты
не
получал
этого
звонка,
You're
the
one
who
bought
the
girl
for
me
after
all,
Ты
же
тот,
кто
купил
мне
эту
девушку,
в
конце
концов,
"Once
you're
a
friend,
you're
a
friend
through
and
through"
"Раз
друг,
то
друг
насквозь"
When
you
are
in
trouble,
then
I'll
cover
for
you.
Когда
у
тебя
будут
проблемы,
я
прикрою
тебя.
Not
this
time,
the
town's
too
hot,
Не
в
этот
раз,
город
слишком
опасен,
For
one
Kongai
whore,
Ради
одной
конгайской
шлюхи,
Ol'
buddy,
I
will
not
get
you
killed.
Старина,
я
не
позволю
тебе
погибнуть.
She
is
no
whore,
you
saw
her
too,
Она
не
шлюха,
ты
тоже
ее
видел,
She's
really
more,
like...
the
April
moon.
Она
скорее...
как...
апрельская
луна.
April
fuckin'
moon!!
Апрельская,
блин,
луна!!
She's
been
hurt,
you
see,
Ей
было
больно,
понимаешь,
Both
her
parents
died,
Оба
ее
родителя
умерли,
What
else
could
she
be?
Кем
же
ей
еще
быть?
Sweet
as
that,
and
she's
an
orphan
too!
Милая
такая,
да
еще
и
сирота!
How
can
a
guy
fight
that?
You
got
one
day,
not
two,
Как
с
этим
бороться?
У
тебя
есть
один
день,
не
два,
Then
be
back!
Потом
возвращайся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Claude-michel Schonberg, Richard Maltby Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.