Текст и перевод песни The Phantom of the Opera (Original London Cast) - The Telephone Song
John,
is
that
you?
Buddy,
listen
to
me,
Джон,
это
ты?
- приятель,
послушай
меня.
Do
I
sound
diff'rent?
How
else
could
I
be?
Разве
я
звучу
по-другому?
Last
night
I
spent
a
whole
lifetime
in
paradise.
Прошлой
ночью
я
провел
целую
жизнь
в
раю.
Hey,
tell
the
CO
I'm
taking
all
of
my
leave,
Эй,
скажи
коменданту,
что
я
беру
отпуск.
We're
gonna
play
house,
oh
John,
it's
like...
Christmas
eve!
Мы
будем
играть
в
домик,
о,
Джон,
это
как
...
канун
Рождества!
We
have
sworn
we
won't
see
the
sun
for
forty-eight
hours.
Мы
поклялись,
что
не
увидим
солнца
в
течение
сорока
восьми
часов.
What
are
you
saying?
Are
you
out
of
your
mind?
Что
ты
говоришь?
ты
не
в
своем
уме?
All
leaves'been
canceled,
you
could
be
left
behind,
Все
листья
отменены,
ты
можешь
остаться
позади.
Saigon
is
falling
apart,
and
you'd
better
be
here.
Сайгон
разваливается
на
части,
и
тебе
лучше
быть
здесь.
Here
is
the
news,
since
you've
been
on
the
Moon,
Вот
вам
новость:
с
тех
пор
как
вы
побывали
на
Луне.
Cities
in
the
boondocks
are
dropping
like
flies,
Города
в
захолустье
падают,
как
мухи,
Wives
and
civilians
will
be
shipping
out
soon.
Жены
и
гражданские
скоро
отправятся
в
море.
Crowds
around
the
Embassy
have
tears
in
their
eyes,
У
толпы
у
посольства
слезы
на
глазах.
Thieu
has
resigned,
the
new
regime
may
not
hold,
Тье
ушел
в
отставку,
новый
режим
может
не
удержаться.
People
at
the
palace
think
we'll
send
the
marines.
Люди
во
дворце
думают,
что
мы
пошлем
морскую
пехоту.
We
are
sending
nothing
from
what
I've
been
told,
Мы
не
посылаем
ничего
из
того,
что
мне
было
сказано.
Buddy,
are
you
there?
Do
you
know
what
this
means?
Приятель,
ты
слышишь?
ты
знаешь,
что
это
значит?
Sure!
Time
to
fall
in
love!
Конечно,
пора
влюбиться!
John,
listen
fast,
you
did
not
get
this
call,
Джон,
слушай
быстро,
ты
не
получил
этот
звонок,
You're
the
one
who
bought
the
girl
for
me
after
all,
В
конце
концов,
это
ты
купил
мне
девушку.
"Once
you're
a
friend,
you're
a
friend
through
and
through"
"Раз
ты
друг,
ты
друг
до
конца".
When
you
are
in
trouble,
then
I'll
cover
for
you.
Когда
ты
в
беде,
я
тебя
прикрою.
Not
this
time,
the
town's
too
hot,
Не
в
этот
раз,
в
городе
слишком
жарко.
For
one
Kongai
whore,
Для
одной
конгайской
шлюхи.
Ol'
buddy,
I
will
not
get
you
killed.
Старина,
я
не
позволю
тебе
умереть.
She
is
no
whore,
you
saw
her
too,
Она
не
шлюха,
ты
тоже
ее
видел.
She's
really
more,
like...
the
April
moon.
Она
больше
похожа
на
...
апрельскую
Луну.
April
fuckin'
moon!!
Апрельская
гребаная
Луна!!
She's
been
hurt,
you
see,
Видите
ли,
ей
было
больно.
Both
her
parents
died,
Оба
ее
родителя
умерли.
What
else
could
she
be?
Кем
еще
она
могла
быть?
Sweet
as
that,
and
she's
an
orphan
too!
Это
так
мило,
и
к
тому
же
она
сирота!
How
can
a
guy
fight
that?
You
got
one
day,
not
two,
У
тебя
есть
один
день,
а
не
два,
Then
be
back!
А
потом
ты
вернешься!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Boublil, Claude Michel Schonberg, Claude-michel Schonberg, Richard Maltby Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.