Triunfo - Orishasперевод на русский




Triunfo
Триумф
Aquí nada cambió, no no
Здесь ничего не изменилось, нет, нет
Nadie lo intente
Никто не должен этого пытаться
Ni dudas, pobrezas, mujeres, lenguas, ni intereses
Ни сомнений, ни бедности, ни женщин, ни языков, ни интересов
Así soy yo, recordarás mi voz
Так я и есть, ты вспомнишь мой голос
Ya oíste asere
Ты уже слышала, дорогая
Detalle de calle sintió
Уличный опыт почувствовал
En cambio yo tan fácilmente no señor
А я вот так легко не сдамся, нет, дорогая
Dudas de ningún tipo aquí
Сомнений здесь нет никаких
Transforma mi cerebro no
Не изменишь ты мой мозг, нет
Creí que eras mi hermano
Я думал, ты мой брат
A corazón abierto yo te di la mano
Я протянул тебе руку с открытым сердцем
Pensábamos igual en estos días de agonía
Мы думали одинаково в эти дни агонии
La fatiga cotidiana, pero jamás pensó mi mente
Повседневная усталость, но мой разум никогда не думал
Que mi espalda fuera tu diana
Что моя спина станет твоей мишенью
Ahora reclamas que te acepte la partida
Теперь ты требуешь, чтобы я принял твой уход
Pues de eso nada, muchísima suerte en tu huida
Да что там, тебе очень повезет в твоем бегстве
Y que el amor avaro, no te perjudique
И пусть скупое сердце не причинит тебе вреда
Ni que recuerda amores que matan
И не вспоминай о любви, что убивает
Mujeres en vida hay miles
Вокруг тысячи живых женщин
Si vives del dinero, se te achicharra la mente
Если живешь деньгами, то разум твой зажарится
Jamás podrás comprar amigos, corazón, ni suerte
Ты никогда не сможешь купить друзей, сердце или удачу
Tu sabías la carta que te traías
Ты знала, какую карту ты принесла
To' fué pura hipocresía tu mente calcula fría
Все было чистой лицемерием, твой разум холоден
La jugada que te hacían mujeres y cobardía, que fatalidad
Игра, которую тебе делали женщины и трусость, какая судьба
Aquí nada cambió, no no
Здесь ничего не изменилось, нет, нет
Nadie lo intente
Никто не должен этого пытаться
Ni dudas, pobrezas, mujeres, lenguas, ni intereses
Ни сомнений, ни бедности, ни женщин, ни языков, ни интересов
Así soy yo, recordarás mi voz
Так я и есть, ты вспомнишь мой голос
Ya oíste asere
Ты уже слышала, дорогая
Detalle de calle sintió
Уличный опыт почувствовал
Aquí nada cambió, no no
Здесь ничего не изменилось, нет, нет
Nadie lo intente
Никто не должен этого пытаться
Ni dudas, pobrezas, mujeres, lenguas, ni intereses
Ни сомнений, ни бедности, ни женщин, ни языков, ни интересов
Así soy yo, recordarás mi voz
Так я и есть, ты вспомнишь мой голос
Ya oíste asere
Ты уже слышала, дорогая
Detalle de calle sintió
Уличный опыт почувствовал
Si triste fuiste te olvidaste del pasado con los amigos
Если тебе было грустно, ты забыла о прошлом с друзьями
Más triste es olvidar tu la pobreza cuando la has vivido
Но грустнее забыть о бедности, когда ты ее пережил
En ella tu has crecido hijo y has nacido
В ней ты рос, дитя, и родился
Triunfando, guarachando, caminando
Триумфируя, веселясь, шагая
Todas tus frustraciones superando
Преодолевая все свои разочарования
Ando a cien si te gusta bien y si no también
Я мчусь на сто, если тебе нравится, хорошо, а если нет, то и так
No vengas diciendo que un amigo tuyo
Не приходи говори, что твой друг
Fué tu propio orgullo, con tu mujer destruyó
Был твоей гордостью, и разрушил все с твоей женщиной
El fruto que sembraste y al final dejaste hundir es todo tuyo
Плоды, которые ты посеял, и в конце оставил все тонуть, это все твое
La vida es riesgosa, tiene su cosa, y en esta prosa
Жизнь рискованна, у нее есть своя суть, и в этой прозе
Te ayudo a reflexionar, a veces más que la espina
Я помогаю тебе задуматься, иногда шип
Pincha el pétalo de una rosa, mira que cosa
Колетет лепесток розы, посмотри, какая штука
Tu lo puedes comprobar
Ты можешь это проверить
El dinero yo no lo persigo, digo
Деньги я не гоню, говорю
Partida babilonia en la cabeza te has metido
Вавилонская партия засела у тебя в голове
Y confundido tu futuro lo has partido
И ты перепутала свое будущее, разделила его
Y muchas veces el amigo se convierte en tu enemigo
И часто друг превращается во врага
Mira que lío
Посмотри, какая неразбериха
Aquí nada cambió, no no
Здесь ничего не изменилось, нет, нет
Nadie lo intente
Никто не должен этого пытаться
Ni dudas, pobrezas, mujeres, lenguas, ni intereses
Ни сомнений, ни бедности, ни женщин, ни языков, ни интересов
Así soy yo, recordarás mi voz
Так я и есть, ты вспомнишь мой голос
Ya oíste asere
Ты уже слышала, дорогая
Detalle de calle sintió
Уличный опыт почувствовал
Aquí nada cambió, no no
Здесь ничего не изменилось, нет, нет
Nadie lo intente
Никто не должен этого пытаться
Ni dudas, pobrezas, mujeres, lenguas, ni intereses
Ни сомнений, ни бедности, ни женщин, ни языков, ни интересов
Así soy yo, recordarás mi voz
Так я и есть, ты вспомнишь мой голос
Ya oíste asere
Ты уже слышала, дорогая
Detalle de calle sintió
Уличный опыт почувствовал
No tiene ningún sentido, que la unión de unos amigos
Нет никакого смысла в том, чтобы союз друзей
Se perdiera de esa forma, por dinero y nada más
Потерялся таким образом, из-за денег и ничего больше
Yo sólo se la verdad, me callaré mi destino
Я знаю только правду, я замолчу свою судьбу
Aquí nada cambió, no no
Здесь ничего не изменилось, нет, нет
Nadie lo intente
Никто не должен этого пытаться
Ni dudas, pobrezas, mujeres, lenguas, ni intereses
Ни сомнений, ни бедности, ни женщин, ни языков, ни интересов
Así soy yo, recordarás mi voz
Так я и есть, ты вспомнишь мой голос
Ya oíste asere
Ты уже слышала, дорогая
Detalle de calle sintió
Уличный опыт почувствовал
Aquí nada cambió, no no
Здесь ничего не изменилось, нет, нет
Nadie lo intente
Никто не должен этого пытаться
Ni dudas, pobrezas, mujeres, lenguas, ni intereses
Ни сомнений, ни бедности, ни женщин, ни языков, ни интересов
Así soy yo, recordarás mi voz
Так я и есть, ты вспомнишь мой голос
Ya oíste asere
Ты уже слышала, дорогая
Detalle de calle sintió
Уличный опыт почувствовал





Авторы: HIRAM RIVERI MEDINA, YOTUEL OMAR ROMERO MANZANARES, ROLDAN GONZALEZ RIVERO, NICOLAS VINCENT NOCCHI, LIVAN NUNEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.