Текст и перевод песни Orkhan Zeynalli feat. Del - Şərbət
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soyuq
işığların
əhatəsində
isti
gözlər
В
холодном
свете
теплые
глаза
Bu
gün
sevgili
olmaq
üçün
ən
uyğun
gecədi
Сегодня
самая
подходящая
ночь,
чтобы
стать
любовниками
Bakal
uzadanda
toxunmaq
barmaqlara
gizlincə
Когда
протягиваю
бокал,
тайком
коснуться
пальцев
Bu
ilk
baxışdan
sevgi
deyil
əyləncədi
Это
не
любовь
с
первого
взгляда,
это
развлечение
Bu
gün
showya
verdim
play
hələki
lirika
stopda
Сегодня
включил
шоу,
пока
лирика
на
паузе
An
etibarı
ilə
sən
məni
fəth
elədin
На
данный
момент
ты
меня
покорила
Axtar
ürəyimi
bəlkə
tapdın
microskopla
Ищи
мое
сердце,
может,
найдешь
под
микроскопом
Bədənim
avqust
kimi
isti
bir
az
meh
istyir
Мое
тело
как
август,
жаркое,
немного
ласки
хочет
Bütün
sətirlərim
yalan,
indi
bizə
yaxın
tavan
Все
мои
строки
— ложь,
теперь
нам
близок
потолок
Birazdan
uçub
açığ
səmada
edəriy
davam
Скоро
взлетим
под
открытым
небом
и
продолжим
Hələ
açılmıyıb
səhər,
toxunuşlar
önə
sərər
Еще
не
рассвело,
прикосновения
вперед
ведут
Axı
gözlərin
tələ,
üzürəm
içimdə
bərə
Ведь
твои
глаза
— капкан,
прости,
внутри
меня
пожар
Eləmə
dram,
bakalın
içi
qan
içirəm
Не
делай
драму,
бокал
до
дна,
я
пью
как
кровь
"Marry
Dark
Horse"
səsiylə
Katy
Parry
Звучит
"Marry
Dark
Horse"
Кэти
Перри
Batan
şəhərdə
arzuları
birgə
puç
edəriy
В
тонущем
городе
вместе
разрушаем
мечты
Diqqətlə
bax
qəlb
bədənimə
necə
dəyir
Смотри
внимательно,
как
сердце
бьется
в
моей
груди
Yaxın
dur!
Подойди
ближе!
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Каждый
шаг
ко
мне
важен
Əlimə
toxunma!
Не
трогай
мою
руку!
Biləyim
əsir,
nəbzim
olur
sənə
görə
sürətli
Запястье
дрожит,
пульс
мой
из-за
тебя
учащается
Yaxın
dur!
Подойди
ближе!
Bulanığ
baxışlar
axır
üstümə
Затуманенный
взгляд
струится
по
мне
Məni
apar
özünlə,
dolanaraq
sözünə
Забери
меня
с
собой,
следуя
своему
слову
Bir
günün
ərzində
dəyiş
düyamı
Измени
мою
реальность
за
один
день
Qulaq
as
Mrs.
Слушай,
Mrs.
Mən
sözlə
qidalandığımçun
mənə
təsir
etmir
krisis
Bira
anlıq
dondum
(ahh!)
Я
питаюсь
словами,
поэтому
на
меня
не
действует
кризис.
Но
на
мгновение
я
замер
(ах!)
Mənə
tanış
gəlir
üzün
Твое
лицо
мне
знакомо
Deyəsən
bir
vaxtlar
desktopumda
fondun
Кажется,
когда-то
ты
была
фоном
на
моем
рабочем
столе
Qəribədi
ardıcıllıq
Странное
совпадение
Bakıda
Varlı
bədənlər
kasıba
getmirki
birdən
qan
kirlənər
В
Баку
богатые
тела
не
идут
к
бедным,
вдруг
кровь
загрязнится
Guya
utancaq
və
kübar,
şairlərlə
eşq
yaşayıb
ərə
gedirsiz
bankirlərə
Будто
скромные
и
благородные,
с
поэтами
любовь
крутите,
а
замуж
за
банкиров
выходите
Mən
dəfələrlə
xoşbəxtliyi
almışam
pulla
Я
много
раз
покупал
счастье
за
деньги
Bax
çekləridə
saxlamışam
yadigar
Смотри,
даже
чеки
храню
на
память
Mən
bilirəm
nədi
eşq
ovundakı
nişanda
olmaq
Qadınlar
gedir
qalır
ancaq
mahnılar
Я
знаю,
что
такое
любовь
— быть
мишенью
в
охоте.
Женщины
уходят,
остаются
только
песни
Səninlə
var
bir
neçə
sətirlik
macəram
С
тобой
у
меня
есть
приключение
на
несколько
строк
Ən
kobud
qollar
ortasında
keçir
bil
ən
incə
an
Yaşa!
Sonra
hansısa
maymağla
MayBach
da
В
самых
грубых
объятиях
может
пройти
самый
нежный
миг.
Живи!
Потом
с
какой-нибудь
обезьяной
в
Maybach
Mənlə
həyay
ucuz
amma
şərbət
kimi
bax
dadına
Со
мной
стыд
дешев,
но
как
шербет,
попробуй
на
вкус
Yaxın
dur!
Подойди
ближе!
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Каждый
шаг
ко
мне
важен
Əlimə
toxunma!
Не
трогай
мою
руку!
Biləyim
əsir,
nəbzim
olur
sənə
görə
sürətli
Запястье
дрожит,
пульс
мой
из-за
тебя
учащается
Yaxın
dur!
Подойди
ближе!
Bulanığ
baxışlar
axır
üstümə
Затуманенный
взгляд
струится
по
мне
Məni
apar
özünlə,
dolanaraq
sözünə
Забери
меня
с
собой,
следуя
своему
слову
Bir
günün
ərzində
dəyiş
düyamı
Измени
мою
реальность
за
один
день
Yaxın
dur!
Подойди
ближе!
Mənə
tərəf
atılan
hər
addım
önəmli
Каждый
шаг
ко
мне
важен
Əlimə
toxunma!
Не
трогай
мою
руку!
Biləyim
əsir,
nəbzim
olur
sənə
görə
sürətli
Запястье
дрожит,
пульс
мой
из-за
тебя
учащается
Yaxın
dur!
Подойди
ближе!
Bulanığ
baxışlar
axır
üstümə
Затуманенный
взгляд
струится
по
мне
Məni
apar
özünlə,
dolanaraq
sözünə
Забери
меня
с
собой,
следуя
своему
слову
Bir
günün
ərzində
dəyiş
dünyamı
Измени
мой
мир
за
один
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinima Beat Pro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.