Os Monarcas - Doce Amargo do Amor - перевод текста песни на немецкий

Doce Amargo do Amor - Os Monarcasперевод на немецкий




Doce Amargo do Amor
Die Süße Bitternis der Liebe
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat
Cevei meu mate no romper da aurora
Tränkte mein Mate beim ersten Morgengraun
Chamei a China pra matear comigo
Rief mein Mädchen an, mit mir zu matear
Nem desconfiava que ela fora embora
Ahnte nicht, dass sie längst fort war
E esta saudade hoje é meu castigo
Und diese Sehnsucht ist nun meine Pein
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat
Nos fins da tarde nada me consola
Am Abend tröstet nichts meinen Schmerz
Tomo um amargo disfarçando a dor
Trink ich Bitteres, verberg die Pein
Largo o porongo e pego na viola
Stell die Kalebass' weg, greif zur Viola
Canto saudade do meu grande amor
Sing die Sehnsucht nach gelieb|tem Herz
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat
Nos fins da tarde nada me consola
Am Abend tröstet nichts meinen Schmerz
Tomo um amargo disfarçando a dor
Trink ich Bitteres, verberg die Pein
Largo o porongo e pego na viola
Stell die Kalebass' weg, greif zur Viola
Canto saudade do meu grande amor
Sing die Sehnsucht nach gelieb|tem Herz
Me um chimarrão de erva boa
Gib mir einen Chimarrão mit gutem Kraut
Que o doce desse amargo me faz bem
Denn die Süße dieser Bitterkeit tut mir gut
O amargo representa uma saudade
Die Bitterkeit steht für die Sehnsucht
E o doce coração que ela não tem
Und die Süße für das Herz, das sie nicht hat






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.