Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barranca e Fronteira
Uferböschung und Grenze
Quando
chega
o
domingo,
eu
encilho
o
meu
pingo
que
troteando
sai
Wenn
der
Sonntag
kommt,
satt'le
ich
mein
Ross,
das
trabend
davonzieht
Rumo
as
velhas
barrancas
de
histórias
tantas
do
rio
uruguai
Richtung
der
alten
Uferböschungen
mit
so
vielen
Geschichten
des
Rio
Uruguay
Eu
sou
fronteiriço
de
rédea
e
caniço
o
perigo
me
atrai
Ich
bin
ein
Grenzgänger,
mit
Zügel
und
Angelrute,
die
Gefahr
zieht
mich
an
Sou
de
uruguaiana,
de
mãe
castelhana
igual
ao
meu
pai
Ich
bin
aus
Uruguaiana,
von
kastilischer
Mutter,
genau
wie
mein
Vater
Se
a
terra
não
é
minha,
se
a
vida
é
mesquinha
o
que
se
há
de
fazer
Wenn
das
Land
nicht
mein
ist,
wenn
das
Leben
karg
ist,
was
soll
man
da
machen
Mais
um
sonho
nasceu,
o
rio
se
fez
meu
e
nele
vou
descer
Ein
weiterer
Traum
wurde
geboren,
der
Fluss
wurde
mein,
und
auf
ihm
werde
ich
hinabfahren
Pra
encontrar
quem
espera,
morena
e
sincera
que
é
o
meu
bem
querer
Um
die
zu
treffen,
die
wartet,
brünett
und
aufrichtig,
die
meine
Liebste
ist
Meu
momento
é
aí
no
chão
onde
nasci
e
onde
vou
morrer
Mein
Moment
ist
dort,
auf
dem
Boden,
wo
ich
geboren
wurde
und
wo
ich
sterben
werde
Tem
o
verde
do
campo
nos
teus
olhos
Das
Grün
der
Felder
ist
in
deinen
Augen
E
o
feitiço
maleva
que
é
puro
veneno
no
caminhar
Und
der
verruchte
Zauber,
der
reines
Gift
ist,
in
deinem
Gang
Uma
noite
serena
adormece
morena
em
teus
cabelos
Eine
stille
Nacht
schläft,
Brünette,
in
deinen
Haaren
ein
E
o
teu
corpo
bronzeado
é
um
laço
atirado
a
me
pealar
Und
dein
gebräunter
Körper
ist
ein
geworfenes
Lasso,
um
mich
zu
fangen
Tem
o
verde
do
campo
nos
teus
olhos
Das
Grün
der
Felder
ist
in
deinen
Augen
E
o
feitiço
maleva
que
é
puro
veneno
no
caminhar
Und
der
verruchte
Zauber,
der
reines
Gift
ist,
in
deinem
Gang
Uma
noite
serena
adormece
morena
em
teus
cabelos
Eine
stille
Nacht
schläft,
Brünette,
in
deinen
Haaren
ein
E
o
teu
corpo
bronzeado
é
um
laço
atirado
a
me
pealar
Und
dein
gebräunter
Körper
ist
ein
geworfenes
Lasso,
um
mich
zu
fangen
Tristeza
e
alegria
são
meu
dia
a
dia
já
me
acostumei
Trauer
und
Freude
sind
mein
Alltag,
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
Sou
de
campo
e
de
rio,
faça
sol,
faça
frio
lá
domingo
estarei
Ich
bin
vom
Feld
und
vom
Fluss,
ob
Sonne,
ob
Kälte,
am
Sonntag
werde
ich
dort
sein
Barranca
e
fronteira,
canha
brasileira
assim
me
criei
Uferböschung
und
Grenze,
brasilianischer
Schnaps,
so
bin
ich
aufgewachsen
Com
carinho
nos
braços
galopo
meus
passos
e
me
torno
um
rei
Mit
Zärtlichkeit
in
den
Armen
galoppieren
meine
Schritte,
und
ich
werde
zum
König
Hoje
o
meu
dia
a
dia
só
tem
alegria,
tristeza
deixei
Heute
hat
mein
Alltag
nur
Freude,
die
Trauer
habe
ich
hinter
mir
gelassen
Encontrei
na
verdade
a
outra
metade
que
tanto
busquei
Ich
fand
in
Wahrheit
die
andere
Hälfte,
die
ich
so
sehr
gesucht
habe
Barranca
e
fronteira,
canha
brasileira
feliz
estarei
Uferböschung
und
Grenze,
brasilianischer
Schnaps,
glücklich
werde
ich
sein
Com
carinho
nos
braços
da
prenda,
os
abraços
e
me
sinto
um
rei
Mit
Zärtlichkeit
in
den
Armen
der
Liebsten,
die
Umarmungen,
und
ich
fühle
mich
wie
ein
König
Tem
o
verde
do
campo
nos
teus
olhos
Das
Grün
der
Felder
ist
in
deinen
Augen
E
o
feitiço
maleva
que
é
puro
veneno
no
caminhar
Und
der
verruchte
Zauber,
der
reines
Gift
ist,
in
deinem
Gang
Uma
noite
serena
adormece
morena
em
teus
cabelos
Eine
stille
Nacht
schläft,
Brünette,
in
deinen
Haaren
ein
E
o
teu
corpo
bronzeado
é
um
laço
atirado
a
me
pealar
Und
dein
gebräunter
Körper
ist
ein
geworfenes
Lasso,
um
mich
zu
fangen
Tem
o
verde
do
campo
nos
teus
olhos
Das
Grün
der
Felder
ist
in
deinen
Augen
E
o
feitiço
maleva
que
é
puro
veneno
no
caminhar
Und
der
verruchte
Zauber,
der
reines
Gift
ist,
in
deinem
Gang
Uma
noite
serena
adormece
morena
em
teus
cabelos
Eine
stille
Nacht
schläft,
Brünette,
in
deinen
Haaren
ein
E
o
teu
corpo
bronzeado
é
um
laço
atirado
a
me
pealar
Und
dein
gebräunter
Körper
ist
ein
geworfenes
Lasso,
um
mich
zu
fangen
E
o
teu
corpo
bronzeado
é
um
laço
atirado
a
me
pealar
Und
dein
gebräunter
Körper
ist
ein
geworfenes
Lasso,
um
mich
zu
fangen
E
o
teu
corpo
bronzeado
é
um
laço
atirado
a
me
pealar
Und
dein
gebräunter
Körper
ist
ein
geworfenes
Lasso,
um
mich
zu
fangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.