Текст и перевод песни Os Serranos - Brasão de Sangue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brasão de Sangue
Blood Crest
Todas
auroras
que
nasceram
em
meu
rosto
Every
sunrise
that
dawned
on
my
face
Trouxeram
mates
empurrando
os
horizontes
Brought
mates
pushing
back
the
horizons
E
os
galpões
plantados
dentro
da
minha
alma
And
the
ranches
planted
inside
my
soul
Fizeram
vozes
vir
na
frente
destas
frontes
Made
voices
come
to
the
forefront
of
these
brows
Se
vieram
os
dias
nos
cascos
de
mil
cavalos
If
the
days
came
on
the
hooves
of
a
thousand
horses
Restos
de
lua
ainda
beijam
o
lombilho
Vestiges
of
the
moon
still
kiss
the
saddle
De
quem
carrega
no
olhar
o
campo
verde
Of
those
who
carry
in
their
gaze
the
verdant
fields
E
traz
consigo
a
coragem
de
cada
filho
And
bring
with
them
the
courage
of
each
boy
Sim,
quantos
tauras
defenderam
as
tradições
Yes,
how
many
bulls
have
defended
the
traditions
Com
as
razões
vindas
nas
rugas
dos
avós
With
their
reasons
etched
in
the
wrinkles
of
their
grandfathers
O
sangue
guapo
dos
gaúchos
é
um
brasão
The
dashing
blood
of
the
gauchos
is
a
crest
Que
se
forjou
no
seio
de
todos
nós
That
has
been
forged
in
the
bosom
of
all
of
us
Sim,
quantos
tauras
defenderam
as
tradições
Yes,
how
many
bulls
have
defended
the
traditions
Com
as
razões
vindas
nas
rugas
dos
avós
With
their
reasons
etched
in
the
wrinkles
of
their
grandfathers
O
sangue
guapo
dos
gaúchos
é
um
brasão
The
dashing
blood
of
the
gauchos
is
a
crest
Que
se
forjou
no
seio
de
todos
nós
That
has
been
forged
in
the
bosom
of
all
of
us
Ei,
você
que
hoje
é
o
novo
então
presente
Hey,
you
who
are
the
new
presence
today
Cuide
do
ontem,
dê
o
valor
que
é
merecido
Take
care
of
yesterday,
give
it
the
value
it
deserves
Pois
amanhã
aí
você
será
o
passado
For
tomorrow
you
will
be
the
past
E
agradeça
caso
não
seja
esquecido
And
be
grateful
if
you
are
not
forgotten
Alô!
Patrão,
que
foi
eleito
na
entidade
Hello!
Boss,
who
was
elected
to
the
entity
Mostre
a
verdade
retratada
com
civismo
Show
the
truth
portrayed
with
civic
duty
Leve
as
crianças
pra
dentro
do
CTG
Take
the
children
to
the
CTG
Fazendo
ver
que
tradição
não
é
modismo
Making
them
see
that
tradition
is
not
a
fad
Sim,
quantos
tauras
defenderam
as
tradições
Yes,
how
many
bulls
have
defended
the
traditions
Com
as
razões
vindas
nas
rugas
dos
avós
With
their
reasons
etched
in
the
wrinkles
of
their
grandfathers
O
sangue
guapo
dos
gaúchos
é
um
brasão
The
dashing
blood
of
the
gauchos
is
a
crest
Que
se
forjou
no
seio
de
todos
nós
That
has
been
forged
in
the
bosom
of
all
of
us
Sim,
quantos
tauras
defenderam
as
tradições
Yes,
how
many
bulls
have
defended
the
traditions
Com
as
razões
vindas
nas
rugas
dos
avós
With
their
reasons
etched
in
the
wrinkles
of
their
grandfathers
O
sangue
guapo
dos
gaúchos
é
um
brasão
The
dashing
blood
of
the
gauchos
is
a
crest
Que
se
forjou
no
seio
de
todos
nós
That
has
been
forged
in
the
bosom
of
all
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.