Os Serranos - Cantador de Campanha - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Os Serranos - Cantador de Campanha




Cantador de Campanha
Countryside Singer
Meu trabalho é de peão campeiro
My job is a country peon
Conforme diz meu documento
As my document says
Sigo sem afrouxar nenhum tento
I keep going without loosening a single rope
De campanha, crioulo e fronteiro
Of the countryside, a Creole and frontiersman
Mas eu trago outro ofício no mundo
But I bring another craft to the world
Que estes fundos sabem "qualé"
That these backlands already know "what it is"
Cantar baile nos ranchos de campo
Singing at dances in countryside ranches
Do retiro Azevedo Sodré
Of the Azevedo Sodré retreat
Bendição que eu carrego comigo
A blessing that I carry with me
Ser um peão cantador de campanha
Being a peon, a countryside singer
Com o gaiteiro eu me entendo por sanha
With the accordion player, I understand myself by passion
Pra pobreza eu até nem ligo
I don't even care about poverty anymore
Me chamaram pra sábado agora
They called me for this Saturday
Cantar um baile na Costa do Areal
To sing at a dance on the Costa do Areal
Eu não tenho no bolso um real
I don't have a real in my pocket
Mas eu sou o cantador desta gente de fora
But I am the singer of these people from afar
Chão batido de saibro vermelho
Red clay floor
Meia-água de quatro por cinco
Four by five shack
Vou mirando os buracos do zinco
I look at the holes in the zinc roof
E cantando ao clarão do cruzeiro
And sing under the light of the Southern Cross
Chão batido de saibro vermelho
Red clay floor
Meia-água de quatro por cinco
Four by five shack
Vou mirando os buracos do zinco
I look at the holes in the zinc roof
E cantando ao clarão do cruzeiro
And sing under the light of the Southern Cross
Que faz anos a guria mais nova
The youngest girl is having a birthday
do rancho do seu Gomercindo
There at Mr. Gomercindo's ranch
E eu não sei qual semblante o mais lindo
And I don't know which face is more beautiful
Das três filhas da cumadre Mosa
Of the three daughters of comadre Mosa
A Izabel, a Canducha e a Rosa
Izabel, Canducha and Rosa
Nem te digo qual a mais bonita
I can't even tell you which one is the prettiest
Todas três com vestido de chita
All three with chintz dresses
Com pregueado de fita mimosa
With delicate ribbon pleats
O Amadeus na gaita de botão
Amadeus on the button accordion
E o Condonga no violão canhoto
And Condonga on the left-handed guitar
E um zumbido igual gafanhoto
And a buzzing like a grasshopper
No pandeiro do negro Bujão
On the tambourine of the black Bujão
Duas moças vem do Parador
Two girls come from Parador
E uma prima de São Gabriel
And a cousin from São Gabriel
Pode ser que a menina Izabel
Maybe the girl Izabel
Faça uns olhos de graça pra este cantandor
Will make some graceful eyes at this singer
Se clareia agarremo a estrada
If it gets light, let's hit the road
Que a pegada é segunda-feira
Because the job starts only on Monday
Vou cantando mais duas vaneiras
I'll sing two more vaneiras
Dessas de iluminar a madrugada
Those that illuminate the dawn
Chão batido de saibro vermelho
Red clay floor
Meia-água de quatro por cinco
Four by five shack
Vou mirando os buracos do zinco
I look at the holes in the zinc roof
E cantando ao clarão do cruzeiro
And sing under the light of the Southern Cross
Chão batido de saibro vermelho
Red clay floor
Meia-água de quatro por cinco
Four by five shack
Vou mirando os buracos do zinco
I look at the holes in the zinc roof
E cantando ao clarão do cruzeiro
And sing under the light of the Southern Cross





Авторы: Luis Marenco, Sérgio Carvalho Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.