Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limpa Banco na Restinga
Limpa Banco in der Restinga
Bem
fachudaço,
vem
ao
tranco
meu
tordilho
Sehr
stattlich,
im
Trab
kommt
mein
Schimmel
Bem
perfilado,
farejando
algum
cambicho
Wohlprofiliert,
wittert
er
eine
Liebelei
Faz
muito
tempo
que
só
come
alfafa
e
milho
Schon
lange
frisst
er
nur
Luzerne
und
Mais
E
o
seu
serviço
é
me
levar
para
os
bolichos
Und
sein
Dienst
ist,
mich
zu
den
Schenken
zu
bringen
Canha
nos
tentos,
fumo
em
ramo
e
palha
boa
Schnaps
bei
der
Hand,
Tabakzweig
und
gutes
Blättchen
De
pilcha
nova,
levo
os
pilas
na
guaiaca
In
neuer
Tracht,
trage
ich
die
Knete
im
Geldgürtel
Chapéu
tapeado
e
um
poncho
espanta
garoa
Hut
tief
im
Gesicht
und
ein
Poncho,
der
den
Nieselregen
verscheucht
O
amor
nos
olhos
e
a
sorte
no
fio
da
faca
Liebe
in
den
Augen
und
das
Glück
an
der
Messerschneide
Vamos
moçada,
ninguém
hoje
me
segura
Auf
geht's,
Leute,
niemand
hält
mich
heute
auf
Mato
a
saudade
nos
braços
de
alguma
gringa
Ich
stille
die
Sehnsucht
in
den
Armen
irgendeiner
Schönen
Jogo
pro
alto
qualquer
dor
que
me
tortura
Ich
werf'
allen
Schmerz
über
Bord,
der
mich
quält
Num
limpa
banco
lá
pras
bandas
da
restinga
Bei
einem
Limpa
Banco
dort
drüben
bei
der
Restinga
Vamos
moçada,
ninguém
hoje
me
segura
Auf
geht's,
Leute,
niemand
hält
mich
heute
auf
Mato
a
saudade
nos
braços
de
alguma
gringa
Ich
stille
die
Sehnsucht
in
den
Armen
irgendeiner
Schönen
Jogo
pro
alto
qualquer
dor
que
me
tortura
Ich
werf'
allen
Schmerz
über
Bord,
der
mich
quält
Num
limpa
banco
lá
pras
bandas
da
restinga
Bei
einem
Limpa
Banco
dort
drüben
bei
der
Restinga
Essas
bailantas
vão
drenando
os
meus
caprichos
Diese
Tanzfeste
stillen
meine
Gelüste
Mal
abre
a
gaita,
aparto
a
flor
mais
cobiçada
Kaum
spielt
die
Harmonika
auf,
wähl'
ich
mir
die
begehrteste
Blume
aus
Já
não
me
importo
de
ouvir
outros
cochichos
Es
kümmert
mich
nicht
mehr,
anderes
Getuschel
zu
hören
E
dos
olhares
de
soslaio
da
peonada
Und
die
Seitenblicke
der
anderen
Knechte
Quando
o
gaiteiro
quer
parar,
eu
peço
vasa
Wenn
der
Harmonikaspieler
aufhören
will,
verlange
ich
Zugabe
Já
rodilhudo
de
um
reinado
de
carancho
Schon
im
Wirbel
einer
Carancho-Herrschaft
E
a
bailanta
recomeça
em
outra
marca
Und
das
Tanzfest
beginnt
mit
einem
anderen
Stück
neu
Sem
ver
o
dia,
eu
jamais
volto
por
rancho
Ohne
den
Tag
zu
sehen,
kehre
ich
niemals
zur
Ranch
zurück
Vamos
moçada,
ninguém
hoje
me
segura
Auf
geht's,
Leute,
niemand
hält
mich
heute
auf
Mato
a
saudade
nos
braços
de
alguma
gringa
Ich
stille
die
Sehnsucht
in
den
Armen
irgendeiner
Schönen
Jogo
pro
alto
qualquer
dor
que
me
tortura
Ich
werf'
allen
Schmerz
über
Bord,
der
mich
quält
Num
limpa
banco
lá
pras
bandas
da
restinga
Bei
einem
Limpa
Banco
dort
drüben
bei
der
Restinga
Vamos
moçada,
ninguém
hoje
me
segura
Auf
geht's,
Leute,
niemand
hält
mich
heute
auf
Mato
a
saudade
nos
braços
de
alguma
gringa
Ich
stille
die
Sehnsucht
in
den
Armen
irgendeiner
Schönen
Jogo
pro
alto
qualquer
dor
que
me
tortura
Ich
werf'
allen
Schmerz
über
Bord,
der
mich
quält
Num
limpa
banco
lá
pras
bandas
da
restinga
Bei
einem
Limpa
Banco
dort
drüben
bei
der
Restinga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.