Текст и перевод песни Os Serranos - O Casamento de Doralice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Casamento de Doralice
Doralice's Wedding
Eu
vou
dançar
fandango
de
galpão
I'm
going
to
dance
fandango
in
the
shed
Coisa
melhor
que
tem
pra
alegrar
o
coração
There's
no
better
thing
to
brighten
the
heart
Eu
vou
(eu
vou),
dançar
(dançar)
fandango
de
galpão
I'm
going
(I'm
going)
to
dance
fandango
in
the
shed
Coisa
melhor
que
tem
pra
alegrar
o
coração
There's
no
better
thing
to
brighten
the
heart
Fandango
só
fica
animado
quando
sai
a
Doralice
Fandango
only
gets
lively
when
Doralice
comes
out
Vai
todo
mundo
pra
sala,
parado
ninguém
resiste
Everyone
goes
into
the
room,
no
one
can
resist
Fandango
só
fica
animado
quando
sai
a
Doralice
Fandango
only
gets
lively
when
Doralice
comes
out
Vai
todo
mundo
pra
sala,
parado
ninguém
resiste
Everyone
goes
into
the
room,
no
one
can
resist
Vou
convidar
uma
morena
faceira
I
will
invite
a
merry
brunette
Destas
dançadeiras
que
a
gente
nota
From
these
dancers
that
we
notice
Para
dançar
comigo
a
noite
inteira
To
dance
with
me
all
night
Pra
tirar
a
poeira
da
sola
da
bota
To
get
the
dust
off
the
soles
of
our
shoes
Vou
convidar
uma
morena
faceira
I
will
invite
a
merry
brunette
Destas
dançadeiras
que
a
gente
nota
From
these
dancers
that
we
notice
Para
dançar
comigo
a
noite
inteira
To
dance
with
me
all
night
Pra
tirar
a
poeira
da
sola
da
bota
To
get
the
dust
off
the
soles
of
our
shoes
Este
é
o
fandango
bom
vai
até
de
madrugada
This
is
the
good
fandango
that
goes
on
until
dawn
Só
pra
fazer
a
chinoca
ficar
meio
apaixonada
Just
to
make
the
beauty
fall
a
little
in
love
E
nós
saímos
cantando,
levantando
o
pó
da
estrada
And
we'll
leave
singing,
raising
the
dust
on
the
road
Vou-me
embora
desta
terra,
vou
morar
noutra
morada
I'm
leaving
this
land,
I'm
going
to
live
in
another
place
Quem
quiser
que
eu
vá
e
volte
mande
varrer
as
estradas
If
you
want
me
to
go
and
come
back,
send
someone
to
sweep
the
roads
Tirar
as
pedras
miúdas
e
sereno
da
madrugada
Take
away
the
small
stones
and
dew
of
the
dawn
Este
é
o
fandango
bom,
vai
até
de
madrugada
This
is
the
good
fandango,
that
goes
on
until
dawn
Só
pra
fazer
a
chinoca
ficar
meio
apaixonada
Just
to
make
the
beauty
fall
a
little
in
love
E
nós
saímos
cantando,
levantando
o
pó
da
estrada
And
we'll
leave
singing,
raising
the
dust
on
the
road
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irmãos Bertussi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.