Ossian - Az élet tengerénél - перевод текста песни на немецкий

Az élet tengerénél - Ossianперевод на немецкий




Az élet tengerénél
Am Meer des Lebens
Vár minket az élet végtelen tengere.
Das unendliche Meer des Lebens erwartet uns.
Megállunk a parton, nézünk fel az égre.
Wir stehen am Ufer, blicken zum Himmel auf.
Jelet hagyunk néha a jövőre gondolva.
Manchmal hinterlassen wir ein Zeichen, denken an die Zukunft.
Leírjuk nevünket a hűvös homokba.
Wir schreiben unseren Namen in den kühlen Sand.
Van aki azt hiszi márványba vési.
Mancher glaubt, ihn in Marmor zu meißeln.
Nem tudja, nem látja a víz úgyis elmossa.
Er weiß es nicht, er sieht nicht, dass das Wasser ihn sowieso wegspült.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Der müde Wanderer nach einer kühlen Quelle,
Katona az otthonára,
Der Soldat nach seinem Zuhause,
Nyző a célszalagra.
Der Läufer nach dem Zielband.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Wir sehnen uns nach einem erlösenden Wort.
Hajótörött a szárazföldre,
Der Schiffbrüchige nach dem Festland,
Régi kedves új kezdetre,
Die alte Liebe nach einem Neuanfang,
Láncra vert rab szabad égre.
Der Gefesselte nach freiem Himmel.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
So sehnen wir uns nach einem besseren Leben, meine Liebste!
Sirályok köröznek új vihart jelezve.
Möwen kreisen, zeigen einen neuen Sturm an.
Szárnyuk lustán lebben a szélbe feszülve.
Ihre Flügel schlagen träge, gespannt im Wind.
Kutatjuk a földrészt, távolba meredve.
Wir erforschen das Festland, starren in die Ferne.
A legendák meséjét, a boldogság szigetét.
Die Geschichte der Legenden, die Insel des Glücks.
Van aki azt hiszi, hogy megtalálta.
Mancher glaubt, sie gefunden zu haben.
Nem tudja, nem látja, magát is becsapja.
Er weiß es nicht, er sieht nicht, er betrügt sich selbst.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Der müde Wanderer nach einer kühlen Quelle,
Katona az otthonára,
Der Soldat nach seinem Zuhause,
Nyző a célszalagra.
Der Läufer nach dem Zielband.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Wir sehnen uns nach einem erlösenden Wort.
Hajótörött a szárazföldre,
Der Schiffbrüchige nach dem Festland,
Régi kedves új kezdetre,
Die alte Liebe nach einem Neuanfang,
Láncra vert rab szabad égre.
Der Gefesselte nach freiem Himmel.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
So sehnen wir uns nach einem besseren Leben, meine Liebste!
Van aki azt hiszi, hogy megtalálta.
Mancher glaubt, sie gefunden zu haben.
Nem tudja, nem látja, magát is becsapja.
Er weiß es nicht, er sieht nicht, er betrügt sich selbst.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Der müde Wanderer nach einer kühlen Quelle,
Katona az otthonára,
Der Soldat nach seinem Zuhause,
Nyző a célszalagra.
Der Läufer nach dem Zielband.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Wir sehnen uns nach einem erlösenden Wort.
Hajótörött a szárazföldre,
Der Schiffbrüchige nach dem Festland,
Régi kedves új kezdetre,
Die alte Liebe nach einem Neuanfang,
Láncra vert rab szabad égre.
Der Gefesselte nach freiem Himmel.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
So sehnen wir uns nach einem besseren Leben, meine Liebste!





Авторы: Endre Paksi, Attila Weber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.