Ossian - Az élet tengerénél - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ossian - Az élet tengerénél




Vár minket az élet végtelen tengere.
Бесконечное море жизни ждет нас.
Megállunk a parton, nézünk fel az égre.
Мы останавливаемся на пляже, смотрим на небо.
Jelet hagyunk néha a jövőre gondolva.
Иногда мы оставляем след, думая о будущем.
Leírjuk nevünket a hűvös homokba.
Мы пишем наше имя на прохладном песке.
Van aki azt hiszi márványba vési.
Некоторые люди думают, что он высечен из мрамора.
Nem tudja, nem látja a víz úgyis elmossa.
Он не знает, он не видит, что вода смоет это.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Усталый странник - к прохладной весне,
Katona az otthonára,
Солдат - к своему дому,
Nyző a célszalagra.
Нью-Йоркский университет - к целевой ленте.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Мы хотим услышать слово спасения.
Hajótörött a szárazföldre,
Потерпевший кораблекрушение на суше,
Régi kedves új kezdetre,
Старый друг нового начала,
Láncra vert rab szabad égre.
Узник, прикованный цепью к открытому пространству.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
Мы хотим лучшей жизни!
Sirályok köröznek új vihart jelezve.
Чайки кружат, сигнализируя о новом шторме.
Szárnyuk lustán lebben a szélbe feszülve.
Их крылья лениво трепещут на ветру.
Kutatjuk a földrészt, távolba meredve.
Мы исследуем континент, вглядываясь вдаль.
A legendák meséjét, a boldogság szigetét.
Сказка из легенд, остров счастья.
Van aki azt hiszi, hogy megtalálta.
Некоторые люди думают, что они нашли это.
Nem tudja, nem látja, magát is becsapja.
Ты не знаешь, ты не видишь, ты обманываешь себя.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Усталый странник - к прохладной весне,
Katona az otthonára,
Солдат - к своему дому,
Nyző a célszalagra.
Нью-Йоркский университет - к целевой ленте.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Мы хотим услышать слово спасения.
Hajótörött a szárazföldre,
Потерпевший кораблекрушение на суше,
Régi kedves új kezdetre,
Старый друг нового начала,
Láncra vert rab szabad égre.
Узник, прикованный цепью к открытому пространству.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
Мы хотим лучшей жизни!
Van aki azt hiszi, hogy megtalálta.
Некоторые люди думают, что они нашли это.
Nem tudja, nem látja, magát is becsapja.
Ты не знаешь, ты не видишь, ты обманываешь себя.
Fáradt vándor hűs forrásra,
Усталый странник - к прохладной весне,
Katona az otthonára,
Солдат - к своему дому,
Nyző a célszalagra.
Нью-Йоркский университет - к целевой ленте.
Vágyunk egy megváltó szóra.
Мы хотим услышать слово спасения.
Hajótörött a szárazföldre,
Потерпевший кораблекрушение на суше,
Régi kedves új kezdetre,
Старый друг нового начала,
Láncra vert rab szabad égre.
Узник, прикованный цепью к открытому пространству.
Úgy vágyunk egy jobb életre!
Мы хотим лучшей жизни!





Авторы: Endre Paksi, Attila Weber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.