Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Yo Te Bendigo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Yo Te Bendigo




Yo Te Bendigo
I Bless You
Daba la diana el gallo,
The rooster's dawn crowed,
Ladrando un perro desde lejos contestó
A dog barked from afar
Y el arrabal al despertar
And the neighborhood upon awakening
Al nuevo día saludó...
Greeted the new day...
Lejos pasaba un coche...
A car passed by in the distance...
Cual centinela que la guardia terminó,
Like a sentinel who had finished his watch,
La luz temblona de un farol
The trembling light of a streetlamp
Como un lamento se apagó.
Went out with a lament.
Rompió el silencio el bordonear de la guitarra
The strumming of a guitar broke the silence
Y por sus cuerdas el dolor pasó llorando
And through its strings sorrow flowed, weeping
Y una voz que la pena desgarra
And a voice, torn by pain
Cantó de este modo su cruel dolor:
Sang of his cruel sorrow in this way:
¡Yo te bendigo pese al daño que me has hecho
I bless you despite the harm you've done me
Aunque otros brazos te acaricien y te abracen,
Though other arms caress and embrace you,
Pues el rencor no ha cabido en el pecho
For resentment has found no place in the heart
Que un día llenaste de luz y de amor!...
That you once filled with light and love!...
Mas si con dolor
But if with sorrow
Llegas a llorar
You come to weep
Al recuerdo del amor
At the memory of the love
Que te supe dar
That I gave you
Piensa que te perdonó
Think that my heart
Mi corazón
Forgave you
Y el alma que por ti sufrió
And the soul that suffered for you
Te da su bendición.
Gives you its blessing.
Daba la diana el gallo.
The rooster's dawn crowed.
Como un reproche a la amorosa bendición
As a reproach to the loving blessing
Ladraba el perro y de un farol
The dog barked and from a streetlamp
Murió la luz con la canción...
The light died with the song...
Pero el yo te bendigo
But the I bless you
Que desde el fondo de su pecho él arrancó
That he tore from the depths of his chest
De la guitarra al cielo fue
From the guitar to the sky it went
Y en una estrella se escondió.
And hid itself in a star.





Авторы: Juan De Dios Filiberto, J.a. Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.