Osvaldo Pugliese - Vieja Recova - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Osvaldo Pugliese - Vieja Recova




La otra noche, mientras iba caminando como un curda
Прошлой ночью, когда я ходил как курд
Tranco a tranco, solo y triste, recorriendo el veredón
Шаг за шагом, одинокий и грустный, идущий по пути
Sentí el filo de una pena que en el lado de la zurda
Я почувствовал край жалости, что на левой стороне
Se empeñaba traicionera por tajearme el corazón
Она настояла на предательстве, чтобы разрезать мне сердце
Entre harapos lamentables vi a una pobre pordiosera
Среди жалких лохмотьев я увидел бедного нищего
Sollozando su desgracia, una mano me tendió
Рыдая о своем несчастье, рука потянулась ко мне
Y al tirarle unas monedas a la vieja pordiosera
И, бросив несколько монет старому нищему
Vi que el rostro avergonzado con las manos se cubrió
Я увидел, что смущенное лицо руками было закрыто
Vieja recova, arrinconada de su vida
Старая рекова, уголок его жизни
La encontré pobre y vencida
Я нашел ее бедной и побежденной
Y con una mueca fatal
И как роковая гримаса
La mala suerte le jugó una carta brava
Невезение сыграло с ним храбрую карту
Se le dio vuelta la traba, la vejez la derrotó
Замок был перевернут, старость победила ее
Vieja recova, si vieras cuánto rodó
Старый пикап, если бы ты видел, сколько он прокатал
Yo la he visto cuando moza, ir tejiendo fantasías
Я видел ее, когда она была девушкой, плетущей фантазии
Con sus sueños de altos vuelos y sus noches de champán
С ее высокими мечтами и ночами с шампанским
Pobrecita, quién pensara los finales de tu vida
Бедняжка, кто подумает о конце ее жизни
Y en la trágica limosna vergonzante que hoy le dan
И в трагической позорной милостыне, что сегодня дают
Me alejé, vieja recova, de su lado, te imaginas
Я ушел, старая рекова, с его стороны, ты представляешь
Amiguita de otros tiempos, qué dolor pude sentir
Маленький друг из других времен, какую боль я мог чувствовать
Lo que ayer fuera grandeza hoy mostraba solo ruinas
То, что вчера было величием, сегодня показало лишь руины
Y unas lágrimas porfiadas no las pude desmentir
И некоторые упрямые слезы, которые я не мог отрицать
Vieja recova, arrinconada de su vida
Старая рекова, уголок его жизни
La encontré pobre y vencida
Я нашел ее бедной и побежденной
Y con una mueca fatal
И как роковая гримаса
La mala suerte le jugó una carta brava
Невезение сыграло с ним храбрую карту
Se le dio vuelta la traba, la vejez la derrotó
Замок был перевернут, старость победила ее
Vieja recova, si vieras cuánto rodó
Старый пикап, если бы ты видел, сколько он прокатал






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.