Otsochodzi - Slam / Steelo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Otsochodzi - Slam / Steelo




Slam / Steelo
Slam / Steelo
Przekrwione oczy, znów brakuje mi tej kofeiny
Bloodshot eyes, I need that caffeine again
Zamulony, zawieszony, gdzieś pomiędzy nimi
Drowsy, suspended, somewhere between them
Biorę podwójne na wynos, miasto biegnie
I'll take a double to go, the city's running
Nie widzą mnie w tłumie, ich spojrzenia obojętne
They don't see me in the crowd, their gazes indifferent
Od zawsze byłem buntownikiem chyba
I've always been a rebel, I guess
Wybacz, jeden wielki slam, to moja muzyka
Excuse me, one big slam, that's my music
Powiedz mi, co masz w sobie, jak wiele widzisz
Tell me what you have in you, how much you see
Jakie masz perspektywy, spokojnie, nic na niby
What are your perspectives, easy, nothing fake
Dzwoni do mnie rodzina z UK
My family in the UK calls me
"Jak tam idzie? Dawaj załatwimy fuchę"
"How's it going? Come on, we'll get you a job"
Ale pierdolę jakikolwiek kwit, czuję się tam obco
But fuck any receipt, I feel like a stranger there
I nie mogę ziom tak żyć
And I can't live like that, bro
Pusta sala, jeden mikrofon, dookoła ciemno i ja
Empty hall, one microphone, dark all around and me
Tylko prawdę przemawiam, to się nie przeterminuje
I only speak the truth, it won't expire
Bo nie jest produktem
Because it's not a product
Oni dalej biegną ślepo po sukces
They still blindly run for success
Slam, stoję przed nimi i słyszę zero braw
Slam, I stand before them and hear zero applause
Jaka jest cena prawdy, powiedz mi jeśli znasz
What's the price of truth, tell me if you know
To slam, slam, slam
It's a slam, slam, slam
Slam, stoję przed nimi i słyszę zero braw
Slam, I stand before them and hear zero applause
Jaka jest cena prawdy, powiedz mi jeśli znasz
What's the price of truth, tell me if you know
To slam, slam, slam
It's a slam, slam, slam
Jestem wrogiem cudzych sentymentów
I'm an enemy of other people's feelings
Wiem, co zrobić z długopisem w ręku
I know what to do with a pen in my hand
Jestem wrogiem cudzych sentymentów
I'm an enemy of other people's feelings
Norm, nakazów, owczego pędu
Norms, orders, sheep herd mentality
W podstawówce miałem afro i podróbki Ray-Ban
In elementary school I had an afro and fake Ray-Bans
Korytarze wyczuwały ten sznyt wszędzie, pewnie
The hallways could sense that swagger everywhere, probably
Gdybym wtedy poszedł se na Plac Zbawiciela
If I had gone to Plac Zbawiciela then
To rozpoczęła by się dla nich typie nowa era
It would have started a new era for them, dude
Wtedy mój styl kumał tylko Wojewódzki
Then only Wojewódzki understood my style
Trzy lata później każdy miał takie oprawki, chuj z tym
Three years later everyone had such frames, fuck it
Zniesmaczony zachowaniem ich
Disgusted by their behavior
Spotkałem na Tarcho rasta ziomów i zakręcili dreadlocki mi
I met some rasta dudes on Tarcho and they twisted dreadlocks for me
Nie wiedziałem czy to bardziej ODB
I didn't know if it was more ODB
Czy fajka pokoju i trzykolorowy tees, ty
Or a peace pipe and a three-colored tees, you
Jeździliśmy do Etiopii czy tam na ulicę Kruczą
We would go to Ethiopia or to Krucza Street
I nam wciskał te nowe wisiorki prosto w pysk
And it would jam those new pendants right into our mouths
Płaciłem za to spory kwit, miałem na sobie spory bling, bling
I paid a lot of money for it, I had a lot of bling, bling on me
Ej yo, bling, bling
Hey yo, bling, bling
Ściąłem dredy nie zostało mi nic, tylko te chore flow
I cut my dreads and nothing was left but this sick flow
Beez, Wu Tang Killa Beez
Beez, Wu Tang Killa Beez
Beez, Wu Tang Killa Beez (Steelo)
Beez, Wu Tang Killa Beez (Steelo)
Beez, Wu Tang Killa Beez (Steelo)
Beez, Wu Tang Killa Beez (Steelo)





Авторы: Krzysztof Grzebielucha, łukasz Bułat-mironowicz, Miłosz Stępień


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.