Reunion - OxTперевод на немецкий




Reunion
Wiedersehen
さあ僕ら何度だって手を取ろう 世界のピンチに
Komm, lass uns immer wieder die Hände reichen, wenn die Welt in Gefahr ist.
あの日に結んだ この絆 時を越え握る
Dieses Band, an jenem Tag geknüpft, halte ich fest über die Zeit hinweg.
君が何度諦めようと すぐに駆けつけよう
Egal wie oft du aufgeben willst, ich eile sofort zu dir.
秘めた記憶と思いが 呼んでいる
Verborgene Erinnerungen und Gefühle rufen.
Stand by そうだろ 未だ日々戦争中
Stand by, nicht wahr? Wir sind immer noch mitten im täglichen Krieg.
絶対なんて あり得ない事態
So etwas wie "absolut" ist eine unmögliche Lage.
All right そうだろ 未来からの通知音
All right, nicht wahr? Ein Benachrichtigungston aus der Zukunft.
正解なんて 忘れてただけ
Die richtige Antwort habe ich nur vergessen.
確かなモノが裏切ったって 築いたモノを失ったって
Auch wenn das Sichere dich verrät, auch wenn du verlierst, was du aufgebaut hast.
信じていたい 守っていたい 誰かがいる
Ich will glauben, ich will beschützen, da ist jemand.
さあ僕ら何度だって手を取ろう 世界のピンチに
Komm, lass uns immer wieder die Hände reichen, wenn die Welt in Gefahr ist.
あの日に結んだ この絆 時を越え握る
Dieses Band, an jenem Tag geknüpft, halte ich fest über die Zeit hinweg.
君が何度諦めようと すぐに駆けつけよう
Egal wie oft du aufgeben willst, ich eile sofort zu dir.
秘めた記憶と思いが 呼んでいる
Verborgene Erinnerungen und Gefühle rufen.
Get down どうだろう 失敗から迷走中
Get down, wie wär's? Vom Scheitern abgekommen und verirrt.
倦怠期模様 どうしようもない事態
Anzeichen von Überdruss, eine hoffnungslose Lage.
Head up こうしよう 青く光る go サイン
Kopf hoch, machen wir es so: Ein blau leuchtendes Go-Zeichen.
選択肢をさ 前方に置いて
Die Optionen vor uns hingelegt.
選んだモノが間違ったって 感じたコト嘘じゃないって
Auch wenn die Wahl falsch war, was ich fühlte, war keine Lüge.
信じていたい 守っていたい 感情がある
Ich will glauben, ich will beschützen, da sind Gefühle.
今僕ら何度目かの岐路にも 迷いをチャンスに
Jetzt, auch an unserem x-ten Scheideweg, verwandeln wir Zögern in eine Chance.
あの日分け合った 約束を 貫いて走る
Das Versprechen, das wir an jenem Tag teilten, erfüllen wir und rennen weiter.
君が何も見えない時は そっと目を閉じて
Wenn du nichts sehen kannst, schließe sanft deine Augen.
微か感じた鼓動が 答えてる
Der schwach gefühlte Herzschlag antwortet.
ただの友情なんてよりも 遥かに強くて
Weit stärker als nur Freundschaft.
そう 挑むための絆
Ja, ein Band, um sich Herausforderungen zu stellen.
さあ僕ら何度だって手を取ろう 世界のピンチに
Komm, lass uns immer wieder die Hände reichen, wenn die Welt in Gefahr ist.
あの日に結んだ この絆 時を越え握る
Dieses Band, an jenem Tag geknüpft, halte ich fest über die Zeit hinweg.
今を何度諦めようと 終わりがないなら
Egal wie oft du die Gegenwart aufgeben willst, wenn es kein Ende gibt.
塞ぎ込んでいた部屋を 飛び出せ
Spring raus aus dem Zimmer, in dem du dich verschlossen hast.
その手で鍵を開ければ 明日が来る
Wenn du mit deiner Hand das Schloss öffnest, wird der Morgen kommen.





Авторы: Hotaru, H@ck Tom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.