Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasthadu Naaraaju, Pt. 1
Vasthadu Naaraaju, Teil 1
వస్తాడు
నా
రాజు
ఈ
రోజు
రానే
వస్తాడు
నెలరాజు
ఈ
రోజు
Er
kommt,
mein
König,
heute
wird
er
kommen,
der
Mondkönig,
heute.
కార్తీక
పున్నమి
వేళలోన
కలికి
వెన్నెల
కెరటాల
పైన
In
der
Zeit
des
Karthika-Vollmonds,
auf
den
Wellen
des
anmutigen
Mondlichts,
కార్తీక
పున్నమి
వేళలోన
కలికి
వెన్నెల
కెరటాల
పైన
తేలి
వస్తాడు
నా
రాజు
ఈ
రోజు
In
der
Zeit
des
Karthika-Vollmonds,
auf
den
Wellen
des
anmutigen
Mondlichts,
schwebend
kommt
er,
mein
König,
heute.
వేల
తారకల
నయనాలతో
నీలాకాశం
తిలకించేను
Mit
tausend
Sternenaugen
blickt
der
blaue
Himmel,
వేల
తారకల
నయనాలతో
నీలాకాశం
తిలకించేను
Mit
tausend
Sternenaugen
blickt
der
blaue
Himmel,
అతని
చల్లని
అడుగుల
సవ్వడి
వీచే
గాలీ
వినిపించేను
Das
Geräusch
seiner
kühlen
Schritte
lässt
der
wehende
Wind
vernehmen,
ఆతని
పావన
పాదధూలికై
అవని
అనువనువు
కలవరించేను
Nach
seinem
heiligen
Fußstaub
sehnt
sich
jeder
Winkel
der
Erde,
అతని
రాకకై
అంతరంగమె
పాల
సంద్రమై
పరవసించేను
Für
seine
Ankunft
wird
mein
Innerstes
zum
Milchozean
und
gerät
in
Verzückung,
పాల
సంద్రమై
పరవసించేను
Zum
Milchozean
wird
es
und
gerät
in
Verzückung.
వస్తాడు
నా
రాజు
ఈ
రోజు
రానే
వస్తాడు
నెలరాజు
ఈ
రోజు
Er
kommt,
mein
König,
heute
wird
er
kommen,
der
Mondkönig,
heute.
వెన్నెలలెంతగ
విరిసినగాని
చంద్రున్నీ
విడిపోలేవూ
So
sehr
das
Mondlicht
auch
erblüht,
vom
Mond
kann
es
sich
nicht
trennen,
కెరటాలెంతగ
పొంగినగానీ
కడలిని
విడిపోలేవూ
So
sehr
die
Wellen
auch
anschwellen,
vom
Meer
können
sie
sich
nicht
trennen,
కలిసిన
ఆత్మల
అనుబంధాలు
ఏ
జన్మకు
విడిపోలేవులే
Die
Bande
vereinter
Seelen
können
sich
in
keinem
Leben
trennen,
తనువులు
వేరైన
దారులు
వేరైన
Auch
wenn
die
Körper
verschieden
sind,
die
Wege
verschieden
sind,
తనువులు
వేరైన
దారులు
వేరైన
ఆ
బంధాలే
నిలిచేనులే
Auch
wenn
die
Körper
verschieden
sind,
die
Wege
verschieden
sind,
diese
Bande
bleiben
bestehen,
ఆ
బంధాలే,
నిలిచేనులే
Diese
Bande
bleiben
bestehen.
వస్తాడు
నా
రాజు
ఈ
రోజు
రానే
వస్తాడు
నెలరాజు
ఈ
రోజు
Er
kommt,
mein
König,
heute
wird
er
kommen,
der
Mondkönig,
heute.
కార్తీక
పున్నమి
వేళలోన
కలికి
వెన్నెల
కెరటాల
పైన
వస్తాడు
నా
రాజు
ఈ
రోజు
In
der
Zeit
des
Karthika-Vollmonds,
auf
den
Wellen
des
anmutigen
Mondlichts,
kommt
er,
mein
König,
heute.
వెన్నెలలెంతగ
విరిసినగాని
చంద్రున్నీ
విడిపోలేవూ
So
sehr
das
Mondlicht
auch
erblüht,
vom
Mond
kann
es
sich
nicht
trennen,
కెరటాలెంతగ
పొంగినగానీ
కడలిని
విడిపోలేవూ
So
sehr
die
Wellen
auch
anschwellen,
vom
Meer
können
sie
sich
nicht
trennen,
కలిసిన
ఆత్మల
అనుబంధాలు
ఏ
జన్మకు
విడిపోలేవులే
Die
Bande
vereinter
Seelen
können
sich
in
keinem
Leben
trennen,
తనువులు
వేరైన
దారులు
వేరైన
Auch
wenn
die
Körper
verschieden
sind,
die
Wege
verschieden
sind,
తనువులు
వేరైన
దారులు
వేరైన
ఆ
బంధాలే
నిలిచేనులే
Auch
wenn
die
Körper
verschieden
sind,
die
Wege
verschieden
sind,
diese
Bande
bleiben
bestehen,
ఆ
బంధాలే
నిలిచేనులే
Diese
Bande
bleiben
bestehen.
సాహిత్యం:
డా౹౹.
సి.
నారాయణ
రెడ్డి:
పి.సుశీల
Text:
Dr.
C.
Narayana
Reddy:
P.
Susheela
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr. C Narayana Reddy, P. Adhinarayana Rao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.