P. Susheela - Vasthadu Naaraaju, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Vasthadu Naaraaju, Pt. 1 - P. Susheelaперевод на немецкий




Vasthadu Naaraaju, Pt. 1
Vasthadu Naaraaju, Teil 1
వస్తాడు నా రాజు రోజు రానే వస్తాడు నెలరాజు రోజు
Er kommt, mein König, heute wird er kommen, der Mondkönig, heute.
కార్తీక పున్నమి వేళలోన కలికి వెన్నెల కెరటాల పైన
In der Zeit des Karthika-Vollmonds, auf den Wellen des anmutigen Mondlichts,
కార్తీక పున్నమి వేళలోన కలికి వెన్నెల కెరటాల పైన తేలి వస్తాడు నా రాజు రోజు
In der Zeit des Karthika-Vollmonds, auf den Wellen des anmutigen Mondlichts, schwebend kommt er, mein König, heute.
వేల తారకల నయనాలతో నీలాకాశం తిలకించేను
Mit tausend Sternenaugen blickt der blaue Himmel,
వేల తారకల నయనాలతో నీలాకాశం తిలకించేను
Mit tausend Sternenaugen blickt der blaue Himmel,
అతని చల్లని అడుగుల సవ్వడి వీచే గాలీ వినిపించేను
Das Geräusch seiner kühlen Schritte lässt der wehende Wind vernehmen,
ఆతని పావన పాదధూలికై అవని అనువనువు కలవరించేను
Nach seinem heiligen Fußstaub sehnt sich jeder Winkel der Erde,
అతని రాకకై అంతరంగమె పాల సంద్రమై పరవసించేను
Für seine Ankunft wird mein Innerstes zum Milchozean und gerät in Verzückung,
పాల సంద్రమై పరవసించేను
Zum Milchozean wird es und gerät in Verzückung.
వస్తాడు నా రాజు రోజు రానే వస్తాడు నెలరాజు రోజు
Er kommt, mein König, heute wird er kommen, der Mondkönig, heute.
వెన్నెలలెంతగ విరిసినగాని చంద్రున్నీ విడిపోలేవూ
So sehr das Mondlicht auch erblüht, vom Mond kann es sich nicht trennen,
కెరటాలెంతగ పొంగినగానీ కడలిని విడిపోలేవూ
So sehr die Wellen auch anschwellen, vom Meer können sie sich nicht trennen,
కలిసిన ఆత్మల అనుబంధాలు జన్మకు విడిపోలేవులే
Die Bande vereinter Seelen können sich in keinem Leben trennen,
తనువులు వేరైన దారులు వేరైన
Auch wenn die Körper verschieden sind, die Wege verschieden sind,
తనువులు వేరైన దారులు వేరైన బంధాలే నిలిచేనులే
Auch wenn die Körper verschieden sind, die Wege verschieden sind, diese Bande bleiben bestehen,
బంధాలే, నిలిచేనులే
Diese Bande bleiben bestehen.
వస్తాడు నా రాజు రోజు రానే వస్తాడు నెలరాజు రోజు
Er kommt, mein König, heute wird er kommen, der Mondkönig, heute.
కార్తీక పున్నమి వేళలోన కలికి వెన్నెల కెరటాల పైన వస్తాడు నా రాజు రోజు
In der Zeit des Karthika-Vollmonds, auf den Wellen des anmutigen Mondlichts, kommt er, mein König, heute.
వెన్నెలలెంతగ విరిసినగాని చంద్రున్నీ విడిపోలేవూ
So sehr das Mondlicht auch erblüht, vom Mond kann es sich nicht trennen,
కెరటాలెంతగ పొంగినగానీ కడలిని విడిపోలేవూ
So sehr die Wellen auch anschwellen, vom Meer können sie sich nicht trennen,
కలిసిన ఆత్మల అనుబంధాలు జన్మకు విడిపోలేవులే
Die Bande vereinter Seelen können sich in keinem Leben trennen,
తనువులు వేరైన దారులు వేరైన
Auch wenn die Körper verschieden sind, die Wege verschieden sind,
తనువులు వేరైన దారులు వేరైన బంధాలే నిలిచేనులే
Auch wenn die Körper verschieden sind, die Wege verschieden sind, diese Bande bleiben bestehen,
బంధాలే నిలిచేనులే
Diese Bande bleiben bestehen.
సాహిత్యం: డా౹౹. సి. నారాయణ రెడ్డి: పి.సుశీల
Text: Dr. C. Narayana Reddy: P. Susheela





Авторы: Dr. C Narayana Reddy, P. Adhinarayana Rao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.