Až
si
vyžehlíš
vlasy,
až
zašiješ
zip,
Bis
du
deine
Haare
bügelst,
bis
du
den
Reißverschluss
zunähst,
Tak
vážně
půjdem.
Dann
gehen
wir
echt.
Máš
nádherný
řasy,
už
všechno
jsem
vyp,
Du
hast
wunderschöne
Wimpern,
ich
habe
alles
ausgetrunken,
My
to
nestihnem.
Wir
schaffen
es
nicht.
Až
tě
uvidím
polonahou,
Bis
ich
dich
halbnackt
sehe,
Jak
se
vší
snahou
s
časem
marně
zápasíš,
Wie
du
mit
aller
Mühe
vergeblich
mit
der
Zeit
kämpfst,
Stejně
řeknu,
že
smíš.
Sage
ich
trotzdem,
dass
du
darfst.
Těším
se
na
večer,
nedám
si
ani
sklenku,
Ich
freue
mich
auf
den
Abend,
ich
trinke
kein
Glas,
Tak
jak
jsi
chtěla.
So
wie
du
es
wolltest.
Dvakrát
až
třikrát
vrátím
se
pro
peněženku
Zwei-
bis
dreimal
komme
ich
zurück
für
die
Brieftasche,
A
díky,
že
jsi
mi
ji
připomněla.
Und
danke,
dass
du
mich
daran
erinnert
hast.
Teď
už
můžu
se
svou
drahou
Jetzt
kann
ich
mit
meiner
Teuren
Plout
noční
Prahou
a
se
štěstím
Durch
das
nächtliche
Prag
schweben
und
mit
Glück
O
tanec
prosit
smí.Na
první
pohled
hrdá,
Um
einen
Tanz
bitten
dürfen.Auf
den
ersten
Blick
stolz,
Mlouvou
hrubá,
uvnitř
jak
pěna,
In
der
Rede
grob,
innen
wie
Schaum,
Seznamte
se,
moje
žena.
Das
ist
meine
Frau.
V
listopadu
i
v
máji,
lidi
se
mě
ptají,
Im
November
wie
im
Mai,
fragen
mich
die
Leute,
Jak
písní
otevřeně,
vzdát
holt
jedné
ženě.
Wie
mit
offenen
Worten
in
einem
Lied,
einer
Frau
zu
huldigen.
Fotky
Fotos
Až
dojde
i
na
to,
že
nikam
se
nejde
Bis
es
dazu
kommt,
dass
wir
nirgendwohin
gehen,
A
až
zase
vychladneš,
až
tě
to
přejde.
Und
bis
du
wieder
abkühlst,
bis
es
dir
vergeht.
Do
tempa
líného
rock'n'rollu
Im
langsamen
Rock'n'Roll-Rhythmus,
Tvou
parabolu
přitisknutý
svý,
An
deine
Kurve
gedrückt,
Jestli
se
to
tu
smí.Reklama
Ob
das
hier
erlaubt
ist.Werbung
Ach
Manon
Manon,
Manon
z
Arrasu,
Ach
Manon
Manon,
Manon
aus
Arras,
Jak
pošetilé
ženy
trpí
pro
krásu.
Wie
töricht
Frauen
für
die
Schönheit
leiden.
Nikdo
z
nás
neví,
jak
se
to
stane,
Niemand
von
uns
weiß,
wie
es
passiert,
Karty
nevídané,
Bůh
nám
rozdal
všem,
Ungesehene
Karten,
Gott
hat
sie
uns
allen
gegeben,
A
tak
vás
my
chlapi
chcem.Na
první
pohled
hrdá,
Und
so
wollen
wir
euch,
Frauen.Auf
den
ersten
Blick
stolz,
Mlouvou
hrubá,
uvnitř
jak
pěna,
In
der
Rede
grob,
innen
wie
Schaum,
Seznamte
se,
moje
žena.
Das
ist
meine
Frau.
V
listopadu
i
v
máji,
lidi
se
mě
ptají,
Im
November
wie
im
Mai,
fragen
mich
die
Leute,
Jak
písní
otevřeně,
Wie
mit
offenen
Worten
in
einem
Lied,
Vzdát
holt
jedné
ženě.Na
první
pohled
hrdá,
uvnitř
jak
pěna,
Einer
Frau
zu
huldigen.Auf
den
ersten
Blick
stolz,
innen
wie
Schaum,
Moje
žena.
Meine
Frau.
Na
první
pohled
hrdá,
uvnitř
jak
pěna,
Auf
den
ersten
Blick
stolz,
innen
wie
Schaum,
Moje
žena.Seznamte
se,
moje
žena.
Meine
Frau.Das
ist
meine
Frau.
Seznamte
se,
moje
žena.
Das
ist
meine
Frau.
Seznamte
se,
moje
žena.Seznamte
se,
moje
žena.
Das
ist
meine
Frau.Das
ist
meine
Frau.
Seznamte
se,
moje
žena.
Das
ist
meine
Frau.
Seznamte
se,
moje
žena.
Das
ist
meine
Frau.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.