PIH - Zwykły Człowiek - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни PIH - Zwykły Człowiek




Zwykły Człowiek
Ordinary Man
Proza życia. Mówią oddychaj pełną piersią, żyj długo...
The prose of life. They say breathe deeply, live long...
Ale wiesz jak jest... Proza życia... Nie mam racji? Wiem, że mam...
But you know how it is... The prose of life... Am I wrong? I know I'm right...
Portfela nigdy nie miałem i już go nie kupię
I never had a wallet and I won't buy one now
Kocham życie, nieraz biorę je łapczywie hurtem
I love life, sometimes I take it greedily in bulk
Manna z nieba? Raczej zęby na półkę
Manna from heaven? More like teeth on the shelf
Powiedz gdzie byłeś, kiedy żarłem suchą bułkę
Tell me where you were when I was eating dry bread
Z sercem na dłoni, dla wielu zły z natury
With my heart on my sleeve, for many I'm evil by nature
Nauczono mnie, jak palić mosty, wznosić mury
I was taught how to burn bridges, build walls
Oglądam się za siebie czasem, bo różnie bywa
I look back sometimes, because it's different
Prawda -- raczej jej szukam, a nie ukrywam
Truth -- I'm rather looking for it, not hiding it
Jak ty mam swoje plany, swoje sekrety
Like you, I have my plans, my secrets
Nigdy nie pragnąłem ziomka kobiety
I never wanted my friend's woman
Nieraz jest cisza, innym razem słowa
Sometimes there is silence, other times words
Których od razu zaczynam żałować
Which I immediately regret
Po miłość zawsze stałem na tyłach, w cieniu
For love, I always stood in the back, in the shadows
zobaczyłem te iskierki w jej spojrzeniu
Until I saw those sparks in her eyes
Tak, wiem porywa mnie czułości fala
Yes, I know I'm carried away by a wave of tenderness
Żona -- do snu lektura jej ciała
Wife -- to sleep reading her body
Ref.
Chorus.
Wokół życia brud, życia kurz
Around life's dirt, life's dust
Niejeden anioł stróż zamyka oczy zmęczone
Many a guardian angel closes tired eyes
Tu gdzie często wiele chcesz, a mało możesz
Here where you often want a lot, but you can do little
Z krwi i kości, zwykły człowiek
Of flesh and blood, an ordinary man
Czasem, jak one nie chce żyć dłużej, ale bez patosu
Sometimes, like them, I don't want to live any longer, but without pathos
Znajduję garść muszek w pierdolonym kloszu
I find a handful of flies in a fucking lampshade
Znów pod dobrą datą, ktoś sypie od serca
Again under a good date, someone pours from the heart
Zapadam się w sobie, prosto do wnętrza
I sink into myself, straight to the inside
Powiększyć rodzinę, już nie wiem sam
To enlarge the family, I don't know myself anymore
Dać życie, kiedy rujnuję te które mam
To give life when I ruin the ones I have
Trzecia nad ranem, wtedy ważą się losy
Three in the morning, that's when fate is weighed
Stoję i patrzę w czarne wody nocy
I stand and look into the black waters of the night
Z ryby ości, cień, z całości reszta
Fishbone, shadow, the rest of the whole
Gdzie ten kontenans, wypluty jak pestka
Where is that countenance, spat out like a seed
Dopada mnie niemoc i nie mam szansy
I am overcome by impotence and I have no chance
Bogini Księżyca pod nokturn tańczy
The Moon Goddess dances under the nocturne
(Luna) I nagle jest już siódma rano
(Luna) And suddenly it's already seven in the morning
Gwizd, gołębie spiralą się podrywają
Whistling, pigeons soar in a spiral
Tak jakby ktoś odjął to ręką
As if someone took it away with their hand
całą mizerię przekuwam w zwycięstwo
I turn all this misery into victory
Ref.
Chorus.
Wokół życia brud, życia kurz
Around life's dirt, life's dust
Niejeden anioł stróż zamyka oczy zmęczone
Many a guardian angel closes tired eyes
Tu gdzie często wiele chcesz, a mało możesz
Here where you often want a lot, but you can do little
Z krwi i kości, zwykły człowiek
Of flesh and blood, an ordinary man
Czasem idę w ciemno, nie boję się ciosów
Sometimes I walk in the dark, I'm not afraid of blows
Innym razem dla otuchy pogwizduję w mroku
Other times, for comfort, I whistle in the darkness
Te całe nerwy, pamiętaj, stres nie strach
All these nerves, remember, stress is not fear
Przybywa siwych włosów, lecz nie zamków w drzwiach
There are more gray hairs, but not locks in the doors
Życia masz w sobie dzieciak tyle co głaz
You have as much life in you kid as a boulder
Pytasz się czy uratuję twój mały świat?
You ask if I will save your little world?
Wiem, że potrzebują mnie i liczą na mnie ludzie
I know that people need me and count on me
I zależność od zawsze szanuję
And I always respect that dependence
Skazany na sukces?
Doomed to success?
Nikt nie jest ze stali, czasem płyną łzy po wódce
Nobody is made of steel, sometimes tears flow after vodka
I czuję zrezygnowanie
And I feel resignation
Recepta na życie, jak przepis na zakalec
A recipe for life, like a recipe for a flop
Grunt to wyjść potem na prostą
The main thing is to get back on track
Nieważne, że jutro jest tylko przyszłą przeszłością
It doesn't matter that tomorrow is just the future past
Jak tonę, pamiętaj, nie wołam na ratunek
When I'm drowning, remember, I'm not calling for help
Salami z piklami, to dzieciak lubię
Salami with pickles, that's what I like, kid
Ref.
Chorus.
Wokół życia brud, życia kurz
Around life's dirt, life's dust
Niejeden anioł stróż zamyka oczy zmęczone
Many a guardian angel closes tired eyes
Tu gdzie często wiele chcesz, a mało możesz
Here where you often want a lot, but you can do little
Z krwi i kości, zwykły człowiek
Of flesh and blood, an ordinary man





Авторы: dj ceron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.