PLK - Pelo - перевод текста песни на английский

Pelo - PLKперевод на английский




Pelo
Pelo
On cherche des ambiances
We're looking for vibes
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
J'veux pas laisser d'place au doute, j'taffe tout l'temps comme ça j'peux pas per-lou (nan, nan, nan)
I don't want to leave any room for doubt, I'm working all the time so I can't miss out (nah, nah, nah)
J'viens du 9-2 chez nous, on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
I come from the 9-2, where we say "mon kho," we don't call each other "pelo"
J'évite les fils de tains-p' et les pookies qui trainent, après minuit y a qu'les soucis qui viennent
I avoid sons of bitches and rookies hanging around, after midnight only troubles come
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis, tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Your future enemies are among your friends, you realize it over the years and it avoids pain
Nous aussi, on veut des malles et piloter avec les manettes
We also want cars and to drive with controllers
Passer les vitesses aux palettes, j'suis dans l'vrai j'aime pas le paraître
Shift gears with paddles, I'm real, I don't like pretense
J'préfère un mec qui s'lève tous les matins pour lever des palettes
I prefer a guy who gets up every morning to lift pallets
Qu'un autre qui fait la mala pour des meufs qu'au final va pas wet
To another who pretends for girls he won't end up with anyway
J'fume un joint avec ma canette, un jour j'serais plus dans les temps
I smoke a joint with my canette, one day I'll be on time
Quand j'serais vieux et fou avec des années d'fumée dans les dents
When I'm old and crazy with years of smoke in my teeth
En attendant j'rentabilise et j'fais rentrer pour le clan
In the meantime, I capitalize and bring money in for the crew
Tant qu'y a pas la ghini-ghini, gros tu m'verras dans l'écran
As long as there's no snitching, baby, you'll see me on the screen
J'veux pas laisser d'place au doute, j'taffe tout l'temps comme ça j'peux pas per-lou (pas louper)
I don't want to leave any room for doubt, I'm working all the time so I can't miss out (can't miss out)
J'viens du 9-2 chez nous, on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
I come from the 9-2, where we say "mon kho," we don't call each other "pelo"
J'évite les fils de tains-p' et les pookies qui trainent, après minuit y a qu'les soucis qui viennent
I avoid sons of bitches and rookies hanging around, after midnight only troubles come
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis, tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Your future enemies are among your friends, you realize it over the years and it avoids pain
On fait comme si tout allait bien, on grandit comme si on valait rien
We act like everything's going well, we grow up as if we're worth nothing
J'veux avoir la vue sur Paris, habiter au Mont Valérien
I want a view of Paris, to live in Mont Valérien
On veut croquer dans les gâteaux, tous les étés faire du bateau
We want to feast on cakes, spend summers on boats
Saint-Tropez, Cannes ou Monaco, pour la daronne faut des cadeaux
Saint-Tropez, Cannes or Monaco, for my mom we need gifts
Faut des murs et faut d'la sécu, des épreuves, on en a vécu, maintenant va falloir qu'on déguste
We need walls and security, we've experienced trials, now we need to enjoy them
Des fois j'me vois à la télé, ma famille j'veux pas la peiner
Sometimes I see myself on TV, I don't want to upset my family
Mais putain comment c'est payé, mais putain comment c'est stylé
But damn, how is this paid for, but damn, how is this stylish
J'fais des concerts tous les week-ends, j'fais que d'croiser des gens qui m'aiment
I do concerts every weekend, I only meet people who love me
Polak pas Eminem, même si le flow est criminel
Polak isn't Eminem, even if the flow is criminal
J'faisais des TP au garage, nous, on a cé-per à l'arrache
I used to do drug deals in the garage, we started from scratch
Tous les jours j'suis dans les parages, donne la prod je fais un carnage
Every day I'm in the area, give me the beat, I cause a carnage
J'veux pas laisser d'place au doute, j'taffe tout l'temps comme ça j'peux pas per-lou (pas louper, nan)
I don't want to leave any room for doubt, I'm working all the time so I can't miss out (can't miss out, nah)
J'viens du 9-2 chez nous, on dit "mon kho" on s'appelle pas "pelo"
I come from the 9-2, where we say "mon kho," we don't call each other "pelo"
J'évite les fils de tains-p' et les pookies qui trainent, après minuit y a qu'les soucis qui viennent
I avoid sons of bitches and rookies hanging around, after midnight only troubles come
Tes futurs ennemis sont parmi tes amis, tu l'captes avec les années et ça évite les peines
Your future enemies are among your friends, you realize it over the years and it avoids pain





Авторы: Plk, Camelkey1, Epon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.